AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> ON TAX EXEMPTION FOR IMPORTED RAW MATERIALS AND MATERIALS

Database Search | Name Search | Noteup | Help

ON TAX EXEMPTION FOR IMPORTED RAW MATERIALS AND MATERIALS

Detail Information | Diagram
 
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
 
No: 176/1999/QD-TTg
 
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----- o0o -----
Ha Noi , Day 26 month 08 year 1999

 

DECISION No. 176/1999/QD-TTg OF AUGUST 26, 1999 ON TAX EXEMPTION FOR IMPORTED RAW MATERIALS AND MATERIALS

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;

Pursuant to Decree No. 10/1998/ND-CP of January 23, 1998 of the Government;

Pursuant to Decision No. 29/1998/QD-TTg of February 9, 1998 of the Prime Minister;

Pursuant to Decision No. 53/1999/QD-TTg of March 26, 1999 of the Prime Minister;

At the proposal of the Minister of Finance in Official Dispatch No. 3529/TC-TCT of July 19, 1999,

DECIDES:

Article 1.- The investment projects on the list of projects where investment is encouraged and the investment projects in mountainous, remote and deep-lying areas are entitled to import tax exemption for raw materials, materials and semi-finished products which cannot be produced at home or have been produced but failed to meet the quality criteria.

The tax exemption period shall be five (5) years from the commencement of production and apply to both foreign-invested and Vietnamese enterprises.

Article 2.- The raw materials and materials eligible for import tax exemption as prescribed in Article 1 must be used for production; if they are used for other purposes, the exempt tax amount shall be retrospectively collected.

Article 3.- The Ministry of Planning and Investment shall assume the prime responsibility and coordinate with concerned ministries in issuing and announcing the list of raw materials and materials which have already been produced domestically.

Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its signing.

Article 5.- The ministries, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.

For the Prime Minister
Deputy Prime Minister
NGUYEN TAN DUNG


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vn/legis/laws/otefirmam542