AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về việc thu tiền nhà ở, tiền nước đối với công nhân, viên chức

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về việc thu tiền nhà ở, tiền nước đối với công nhân, viên chức

Thuộc tính

Lược đồ

CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG
Số: 103/CT
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 18 tháng 04 năm 1986                          
QUYếT địNH

QUYẾT ĐỊNH

CỦA CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG SỐ 103/CT NGÀY 18-4-1986

VỀ VIỆC THU TIỀN NHÀ Ở, TIỀN NƯỚC ĐỐI VỚI

CÔNG NHÂN VIÊN CHỨC.

CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG

Để thực hiện chế độ tiền lương mới theo Nghị định số 235 - HĐBT ngày 18-9-1985;

Theo đề nghị của các Bộ Lao động, Tài chính, Xây dựng, sau khi trao đổi thống nhất với Tổng Công đoàn Việt Nam,

QUYẾT ĐỊNH:

1. Cán bộ, công nhân, viên chức và sĩ quan trong các lực lượng vũ trang (dưới đây gọi tắt là công nhân, viên chức) nếu ở nhà của Nhà nước thì phải trả tiền nhà theo diện tích ở thực tế sử dụng và theo giá Nhà nước quy định. Trên cơ sở mức giá bình quân 0,36đ/1m2 nhà ở, Bộ xây dựng hướng dẫn các tỉnh, thành phố quy định mức giá cụ thể cho từng loại nhà ở.

Nếu công nhân, viên chức trực tiếp ký hợp đồng thuê nhà thì trả tiền thẳng cho cơ quan quản lý nhà. Trường hợp cơ quan, xí nghiệp ký hợp đồng thuê nhà thì cơ quan, xí nghiệp đứng ra thu tiền của công nhân, viên chức để trả cho cơ quan quản lý nhà. Đối với những nhà ở do cơ quan xí nghiệp trực tiếp quản lý thì cơ quan, xí nghiệp thu tiền nhà để dùng vào việc sữa chữa thường xuyên.

2. Công nhân, viên chức trả tiền nước theo thực tế sử dụng và theo giá Nhà nước quy định tại Quyết định số 244 - HĐBT ngày 20 - 9 - 1985 của Hội đồng Bộ trưởng. Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu căn cứ tình hình cấp nước cụ thể ở địa phương để định cách thu thích hợp (nơi nào có đồng hồ đo nước thì thu theo đồng hồ, nơi nào không có đồng hồ đo nước thì thu khoán theo nhân khẩu) có tính đến tình hình thực tế cấp nước từng thời gian.

3. Quyết định này thi hành từ ngày 1 tháng 10 năm 1985. Những quy định trước đây trái với Quyết định này đều bãi bỏ.

4. Bộ trưởng Tổng thư ký Hội đồng Bộ trưởng, Bộ trưởng các Bộ, Chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng và Chủ tịch uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố đặc khu thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vvttntnvcnvc357