AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về việc sửa đổi khoản 1 Điều 1 Quyết định số 173/1998/QĐ-TTg ngày 12/9/1998 của Thủ tướng Chính phủ về nghĩa vụ bán và quyền mua ngoại tệ của Người cư trú là tổ chức.

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về việc sửa đổi khoản 1 Điều 1 Quyết định số 173/1998/QĐ-TTg ngày 12/9/1998 của Thủ tướng Chính phủ về nghĩa vụ bán và quyền mua ngoại tệ của Người cư trú là tổ chức.

Tình trạng hiệu lực văn bản:  Hết hiệu lực

Thuộc tính

Lược đồ

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Số: 180/1999/QĐ-TTg
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 30 tháng 08 năm 1999                          

QUVẾT ĐỊNH CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Về việc sửa đổi khoản 1 Điều 1 Quyết định số 173/1998/QĐ-TTg

 ngày 12/9/1998của Thủ tướng Chính phủ về nghĩa vụ bán và quyền mua ngoại tệ của Người cư trúlà tổ chức

 

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;

Để thực hiện Điều 12 và khoản 1, khoản 2 Điều 13 của Nghị định số63/199NĐ-CP ngày 17 tháng 8 năm 1998 của Chính phủ về quản lý ngoại hối;

Theo đề nghị của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam,

 

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.Sửa đổi khoản 1 Điều 1 Quyết định số 173/1998/QĐ-TTg ngày 12 tháng 9 năm 1998của Thủ tướng Chính phủ về nghĩa vụ bán và quyền mua ngoại tệ của Người cư trúlà tổ chức như sau: Người cư trú là tổ chức kinh tế Việt Nam, doanh nghiệp cóvốn đầu tư nước ngoài và bên nước ngoài tham gia hợp đồng hợp tác kinh doanh đượcChính phủ Việt Nam bảo đảm hỗ trợ cân đối ngoại tệ và các chi nhánh công ty nướcngoài, nhà thầu nước ngoài, nhà thầu liên danh với nước ngoài, phải bán ngaytối thiểu 50% số ngoại tệ thu được từ các nguồn thu vãng lai cho các ngân hàngđược phép.

Điều 2.Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Thốngđốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Quyết địnhnày.

Điều 3.Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ,Chủ tịch y ban nhân dân tỉnh, thành phốtrực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vvsk11qs1731998n1291998cttcpvnvbvqmntcnctltc863