AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về việc phê chuẩn "Hiệp định giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về quan hệ thương mại"

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về việc phê chuẩn "Hiệp định giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về quan hệ thương mại"

Thuộc tính

Lược đồ

QUỐC HỘI
Số: 48/2001/QH10
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2001                          

NGHỊQUYẾT CỦA QUỐC HỘI

Vềviệc phê chuẩn "Hiệp Định giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa

ViệtNam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về quan hệ thương mại".

 

QUỐCHỘI NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ vàoĐiều 84 của Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992;

Theo đềnghị của Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;

Sau khixem xét báo cáo của Chính phủ, báo cáo của Uỷ ban Đối ngoại, ý kiến của các đạibiểu Quốc hội về việc phê chuẩn "Hiệp định giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩaViệt Nam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về quan hệ thương mại",

 

QUYẾTNGHỊ:

1. Phê chuẩn "Hiệp định giữa Cộng hòa xã hộichủ nghĩa Việt Nam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về quan hệ thương mại".

2. Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thiếtlập và phát triển quan hệ kinh tế và thương mại với Hợp chủng quốc Hoa Kỳ trêncơ sở các nguyên tắc tôn trọng độc lập, chủ quyền, không can thiệp vào côngviệc nội bộ của nhau, bình đẳng và cùng có lợi, không kèm theo bất cứ điều kiệnnào.

Hiệp địnhgiữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về quan hệ thươngmại đáp ứng nguyện vọng và lợi ích của nhân dân hai nước, mở ra một giai đoạnmới trong quan hệ kinh tế thương mại giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Mọi hành động đingược lại các nguyên tắc nói trên sẽ gây phương hại cho sự phát triển quan hệhợp tác giữa hai bên, kể cả việc thực thi Hiệp định.

3. Các cơ quan nhà nước quán triệt cho cán bộ cácngành, các cấp và nhân dân ý nghĩa của Hiệp định, thuận lợi và khó khăn, ra sứcphát huy nội lực, truyền thống yêu nước, bản sắc văn hóa dân tộc, tận dụngnhững thuận lợi và thời cơ, khác phục các khó khăn và thách thức trong quátrình thực hiện Hiệp định nhằm đạt mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội, côngnghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, giữ vững độc lập chủ quyền và định hướng xãhội chủ nghĩa.

4. Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, Chính phủ, các cơquan tư pháp khẩn trương xây dựng chương trình hành động cụ thể, đồng bộ, tiếnhành việc sửa đổi, bổ sung các văn bản quy phạm pháp luật theo lộ trình củaHiệp định, tăng cường hệ thống các cơ quan tư pháp, hoàn thiện cơ chế chínhsách, đào tạo nguồn nhân lực, tạo môi trường thuận lợi cho hoạt động của các doanhnghiệp. Các doanh nghiệp thuộc mọi thành phần kinh tế cần hiểu rõ các quy địnhcủa Hiệp định, ra sức mở rộng thị trường, nâng cao chất lượng, hiệu quả của sảnxuất và thương mại, sức cạnh tranh của hàng hóa và dịch vụ. Các tầng lớp nhân dântrong cả nước cùng các doanh nghiệp tăng cường nội lực của nền kinh tế đất nước.

5. Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khẳng địnhđưường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, rộng mở, đa dạng hóa, đa phương hóa, chủ độnghội nhập kinh tế khu vực và quốc tế, sẵn sàng phát triển sự hợp tác bình đẳngcùng có lợi với tất cả các quốc gia trên thế giới, vì hòa bình và phát triển.

6. Chính phủ hoàn tất các thủ tục đối ngoại về phêchuẩn Hiệp định; ban hành văn bản hướng dẫn và tổ chức việc thi hành Hiệp định,kịp thời báo cáo để Quốc hội có những quyết định thích hợp khi nảy sinh yếu tốmới trong quá trình thực hiện Hiệp định.

Nghịquyết này đã được Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khóa X, kỳhọp thứ 10 thông qua ngày 28 tháng 11 năm 2001../.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vvpcgchxhcnvnvhcqhkvqhtm636