AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về việc ban hành quy chế quản lý hoạt động kinh doanh khu du lịch trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về việc ban hành quy chế quản lý hoạt động kinh doanh khu du lịch trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Thuộc tính

Lược đồ

UBND TỈNH LÂM ĐỒNG
Số: 137/1999/QĐ-UB
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 21 tháng 10 năm 1999                          
uỷ ban nhân dân

QUYẾT ĐỊNH CỦA UBND TỈNH LÂM ĐỒNG

Về việc ban hành quy chế quảnlý hoạt động

kinh doanh khu du lịch trênđịa bàn tỉnh Lâm Đồng

 

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH LÂM ĐỒNG

Căn cứ Luật tổ chức HĐND và UBND (sửa đổi) ngày 21/6/1994;

Căn cứ Pháp lệnh Du lịch ngày 08/02/1999;

Xét đề nghị của Sở Du lịch Lâm Đồng,

 

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1:Ban hành kèm theo quyết định này qui chế quản lý hoạt động kinh doanh khu dulịch trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng.

Điều 2: Cácông: Chánh Văn phòng UBND tỉnh, thủ trưởng các cơ quan, Chủ tịch UBND cáchuyện, thành phố, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

Quyếtđịnh này có hiệu lực kể từ ngày ký./.

 

Quy chế quản lý hoạt động

 kinh doanh khudu lịch trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

(Ban hành kèm theo quyết định số 137/1999/QĐ-UB

ngày 21 tháng 10 năm 1999 của UBND tỉnh Lâm Đồng

 

Chương I

Quy định chung

Điều 1:Uỷ ban Nhân dân tỉnh thống nhất quản lý Nhà nước về hoạt động kinh doanh củakhu du lịch. Các tổ chức, cá nhân thuộc mọi thành phần kinh tế trong và ngoài nước,ngoài việc chấp hành các quy định của pháp luật về hoạt động kinh doanh du lịchvà đầu tư nước ngoài tại Việt Nam, khi tham gia hoạt động kinh doanh tại cáckhu du lịch trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng phải chấp hành quy chế này.

Điều 2:Thuật ngữ "Khu du lịch" trong quy chế này được hiểu là các khu danhlam thắng cảnh, di tích lịch sử, văn hóa, khu vui chơi giải trí, điểm thamquan, công viên chuyên đề, nhà vườn... có tổ chức kinh doanh nhằm phục vụ kháchdu lịch.

Cácdi tích lịch sử văn hóa, danh lam thắng cảnh khai thác không vì mục đích kinhdoanh, thì không thuộc phạm vi điều chỉnh của quy chế này.

Điều 3:Khuyến khích mọi tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước có khả năng về tài chínhvà quản lý, đầu tư và tổ chức hoạt động kinh doanh khu du lịch trên địa bàntỉnh Lâm Đồng.

Chương II

Các điều kiện được đầu tư

Điều 4:Các tổ chức, cá nhân trong nước, ngoài nước muốn đầu tư vào hoạt động kinhdoanh du lịch (bao gồm: xây dựng mới, cải tạo, nâng cấp, mở rộng khu du lịch)phải có phương án đầu tư kinh doanh được UBND tỉnh phê duyệt trước khi làm thủtục với các cơ quan quản lý chuyên ngành có liên quan.

Điều 5:Các tổ chức, cá nhân lập dự án phải phù hợp với quy hoạch tổng thể về pháttriển du lịch và quy hoạch phát triển kinh tế-xã hội của tỉnh và thực hiện đầutư theo đúng dự án được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

Chương III

Trách nhiệm của các cá nhân và tổ chức đầu tư

Điều 6:Khu du lịch chỉ được phép xây dựng và hoạt động sau khi đã được cấp phép. Mọisự thay đổi về qui mô phải lập dự án bổ sung và chỉ thực hiện khi dự án bổ sungđược cấp có thẩm quyền phê duyệt.

Trongtrường hợp khu du lịch không thực hiện đúng nội dung quyết định phê duyệt dự áncủa cấp có thẩm quyền thì tùy theo mức độ sai phạm chủ đầu tư sẽ bị Nhà nước xửlý theo các quy định của pháp luật hiện hành.

Trongthời hạn 6 tháng kể từ ngày được cấp phép đầu tư, nếu chủ đầu tư không triểnkhai dự án hoặc không thực hiện đúng theo nội dung tiến độ của dự án đã đượcphê duyệt thì sẽ bị thu hồi giấy phép đầu tư. Trường hợp có lý do chính đáng,phải được các cấp có thẩm quyền cho phép gia hạn hoặc điều chỉnh nội dung dựán.

Điều 7:Nội dung hoạt động trong các khu du lịch:

Nộidung hoạt động kinh doanh chính trong khu du lịch gồm: tham quan, nghiên cứu(về thiên nhiên, văn hóa, lịch sử) vui chơi, giải trí, v.v...

Khudu lịch phải bảo đảm đủ các điều kiện phục vụ du khách. Mọi hoạt động kinhdoanh của khu du lịch phải phù hợp với cảnh quan, phong tục tập quán, truyềnthống văn hóa của dân tộc Việt Nam, không được để xảy ra các tệ nạn xã hội,không được gây tác động xấu tới môi trường sinh thái và nhân văn.

Đốivới các di tích lịch sử văn hóa, danh lam thắng cảnh đã được công nhận ở cấpquốc gia hay cấp địa phương phải có niêm yết rõ ràng những quy định về bảo vệ(có thể bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh, Pháp nhưng phải theo đúng quy định vềbảng hiệu và quảng cáo).

Mọihoạt động kinh doanh phải đúng nội dung quy định trong giấy phép đã được cấp.Khi triển khai nội dung hoạt động nào thì thông báo cho cơ quan quản lý Nhà nướcvề lĩnh vực đó biết. Riêng các hoạt động về văn hóa thực hiện theo quy địnhhiện hành của Nhà nước.

Điều 8:Ngoài việc thực hiện các quy định trên, tổ chức và cá nhân hoạt động trong khudu lịch phải:

8.1Có đội ngũ công nhân viên được đào tạo chuyên môn nghiệp vụ phù hợp với côngviệc được phân công, có sức khỏe đảm đảm với ngành nghề làm việc và có trangphục thống nhất, có bảng tên, được ký hợp đồng lao động theo Luật lao động.

8.2Có đội ngũ hướng dẫn thuyết minh đủ trình độ hiểu biết về các di tích lịch sử,văn hóa, danh lam thắng cảnh tại khu du lịch và có phong cách phục vụ văn minhlịch sự.

8.3Có sơ đồ và nội dung hoạt động của khu du lịch.

8.4Phải có nhân viên y tế, tủ thuốc, phương tiện phục vụ công tác sơ cấp cứu banđầu cho du khách, cán bộ công nhân viên khi gặp tai nạn hay ốm đau (đối với cáckhu du lịch thác, hồ, dã ngoại).

8.5Phải trang bị đầy đủ các phương tiện phòng, chống, chữa cháy. Có đội ngũ chuyêntrách bảo vệ ANTT và PCCC trong khu du lịch theo quy định của ngành chức năng.

8.6Công tác quảng cáo phải chịu sự quản lý Nhà nước của cơ quan có thẩm quyền theoquy định.

8.7Thực hiện tốt các quy định về quản lý tiêu chuẩn chất lượng vệ sinh theo quyđịnh. Thường xuyên, định kỳ duy tu, bảo dưỡng cơ sở vật chất kỹ thuật bảo đảm tươngxứng với loại hình và qui mô của khu du lịch.

8.8Chấp hành nghiêm chỉnh công tác quản lý tài chính theo chế độ kế toán. thốngkê, thực hiện đúng các quy định của Nhà nước về giá cả, hóa đơn, chứng từ và báocáo kịp thời tình hình hoạt động kinh doanh theo yêu cầu của cơ quan quản lýNhà nước về du lịch và các ngành chức năng có liên quan.

Điều 9:Các tổ chức, cá nhân quản lý và kinh doanh khu du lịch phải chịu sự kiểm trakiểm soát của các cơ quan quản lý Nhà nước.

Chương IV

Công tác quản lý Nhà nước về hoạt động kinh doanh dulịch

Điều 10:Các cơ quan chức năng chuyên ngành trực thuộc UBND tỉnh căn cứ vào chức năngnhiệm vụ được giao thực hiện trách nhiệm quản lý chuyên môn qua các lĩnh vựcsau đây:

Tiếpnhận hồ sơ, phối hợp liên ngành hướng dẫn xây dựng dự án đầu tư, lập thủ tụccấp giấy phép đầu tư, thành lập doanh nghiệp, đăng ký kinh doanh cho các doanhnghiệp.

Quảnlý phát triển hệ thống khu du lịch theo quy hoạch tổng thể đã được phê duyệt.

Quảnlý, hướng dẫn các tổ chức, cá nhân thực hiện tốt các quy định của Nhà nước vềtrật tự an toàn xã hội, an ninh quốc phòng trong các khu du lịch.

Quảnlý hoạt động văn hóa thông tin, hoạt động quảng cáo tại các khu du lịch và côngtác phòng chống các tệ nạn xã hội.

Quảnlý về quy hoạch xây dựng và kiến trúc trong khu du lịch, hướng dẫn chủ đầu tưthực hiện nghiêm chỉnh các quy định, quy trình về quản lý xây dựng.

Quảnlý về thực hiện vệ sinh môi trường khu vực và hướng dẫn khu du lịch thực hiệncác quy định về bảo vệ môi trường sinh thái trong khu du lịch.

Quảnlý và hướng dẫn sử dụng đất đai theo quy định của pháp luật.

Quảnlý bảo vệ rừng và hướng dẫn kỹ thuật trồng rừng, nuôi thú v.v... phù hợp với hệsinh thái và quy hoạch của ngành.

Điều 11:UBND các cấp thực hiện chức năng quản lý theo lãnh thổ. Đồng thời phối hợp vớicác ngành chức năng quản lý hoạt động kinh doanh du lịch theo quy chế này vàlàm tham mưu giúp UBND tỉnh tháo gỡ các vướng mắc, xử lý các vi phạm trong khudu lịch.

Điều 12:Sở Du lịch và các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền chịu trách nhiệm giám sát,kiểm tra khu du lịch theo các quy định của pháp luật.

Việckiểm tra khu du lịch không gây trở ngại cho hoạt động kinh doanh của cơ sở. Khikiểm tra phải có quyết định kiểm tra và thông báo cho Sở Du lịch biết để phốihợp đồng thời thông báo trước cho khu du lịch ít nhất một tuần (trừ trường hợpkiểm tra đột xuất).

Cánbộ của các ngành khi kiểm tra phải có biên bản kiểm tra và kết luận kiểm trahoặc giải pháp xử lý và thông báo kết quả kiểm tra đến cơ quan quản lý Nhà nướcvề du lịch biết để phối hợp khi cần thiết.

Chương V

Điều khoản thi hành

Điều 13:Sở Du lịch có trách nhiệm hướng dẫn đôn đốc các tổ chức, cá nhân thuộc mọithành phần kinh tế khi hoạt động kinh doanh khu du lịch trên địa bàn tỉnh thựchiện quy chế này và định kỳ có văn bản tổng hợp báo cáo tình hình thực hiện vớiUBND tỉnh.

Điều 14:Các ngành chức năng và UBND các cấp có trách nhiệm phối hợp với Sở Du lịch đểcùng quản lý việc thực hiện quy chế này. Đồng thời hướng dẫn, giúp đỡ, tạo điềukiện thuận lợi cho các tổ chức, cá nhân triển khai các hoạt động kinh doanhtrong khu du lịch.

Điều 15:Các tổ chức, cá nhân hoạt động kinh doanh các khu du lịch nếu thực hiện tốt quychế này sẽ được đề nghị khen thưởng. Trong quá trình thực hiện nếu có vi phạm,sẽ bị xử lý theo pháp luật.

Điều 16:Trong quá trình thực hiện có những vấn đề mới nảy sinh hoặc những điều trongquy định của quy chế này không còn phù hợp thì phản ảnh với Sở Du lịch để tậphợp trình UBND tỉnh xem xét điều chỉnh./.

 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vvbhqcqlhkdkdltbtl580