AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về việc ban hành quy chế phối hợp quản lý văn hoá thông tin giữa Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã và Sở văn hoá thông tin.

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về việc ban hành quy chế phối hợp quản lý văn hoá thông tin giữa Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã và Sở văn hoá thông tin.

Thuộc tính

Lược đồ

UBND TỈNH NGHỆ AN
Số: 1260/1998/QĐ-UB
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 11 tháng 11 năm 1998                          
Quyết định

QUYẾT ĐỊNH CỦA UBND TỈNH NGHỆ AN

Về việc ban hành quy chế phối hợp

quản lý văn hoá thông tin giữa Uỷ ban nhân dân

các huyện, thành phố, thị xã và Sở văn hoá thông tin.

 

UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH NGHỆ AN

Căn cứ Luật Tổ chức HĐND và UBND (sửa đổi) được Quốc hội thông qua ngày 21 tháng 6 năm 1994;

Căn cứ Quyết định 778/QĐ- UBND ngày26 tháng 2 năm 1997 của Uỷ ban nhân tỉnh về việc phân công, phân cấp quản lý tổ chức cán bộ.

Xét đề nghị của Giám Đốc sở Văn hoá thông tin.

 

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1: Ban hành quyết định kèm theo Quy chế phối hợp quản lý văn hoá thông tin giữa uỷ ban nhân huyện, thành phố, thị xã và Sở Văn hoá thông tin.

Điều 2: Quyết định có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Các quy định trước đây của Uỷ ban nhân tỉnh trái với quyết định này đều bãi bỏ.

Điều 3: Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc Sở Văn hoá thông tin, Giám đốc các Sở, Thủ trưởng các Ban, Ngành có liên quan, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

QUY CHẾ

Phối hợp quản lý văn hoá thông tin giữa

Uỷ ban nhân dân huyện, thành phố, thị xã và Sở Văn hoá thông tin.

(Ban hành kèm theo Quyết định số 1260/1998/QĐ-UB

ngày 11 tháng 11 năm 1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Nghệ An)

Chương I

NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1: Bản quy chế này quy định mối quan hệ phối hợp giữa Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã (sau đây gọi tắt là cấp huyện) với Sở Văn hoá thông tin trên địa bàn huyện.

Điều 2: Nguyên tắc hoạt động phối hợp

Mọi hoạt động phối hợp về quản lý văn hoá thông tin giữa Uỷ ban nhân dân cấp huyện với Sở Văn hoá thông tin phải tuân theo nguyên tắc vừa phát huy tính chủ động của mỗi bên, vừa đảm bảo sự phối hợp chặt chẽ, thống nhất thường xuyên giữa các bên để quản lý về văn hoá thông tin trong phạm vi địa bàn huyện và trên toàn tỉnh có hiệu quả.

Điều 3: Trách nhiệm chung trong phối hợp hoạt động.

1. Uỷ ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm quản lý toàn diện Phòng Văn hoá thông tin, Trung tâm văn hoá thông tin của huyện, đồng thời phối hợp chặt chẽ với Sở Văn hoá thông tin để xây dựng và phát triển sự nghiệp văn hoá thông tin trong phạm vi địa phương của mình.

2. Sở Văn hoá thông tin có trách nhiệm phối hợp với Uỷ ban nhân dân cấp huyện quản lý, chỉ đạo và hướng dẫn phương pháp nghiệp vụ hoạt động văn hoá thông tin cho cấp huyện và cơ sở.

Chương II

NHỮNG NỘI DUNG PHỐI HỢP QUẢN LÝ

 

Điều 4: Phối hợp thực hiện nhiệm vụ chính trị

Uỷ ban nhân dân cấp huyện trực tiếp quản lý, chỉ đạo Phòng Văn hoá thông tin, Trung tâm văn hoá thông tin thực hiện nhiệm vụ chính trị của địa phương, đồng thời phối hợp với Sở văn hoá thông tin thực hiện tốt các nhiệm vụ chuyên môn của ngành. Nội dung, chương trình công tác của các Phòng Văn hoá thông tin và Trung tâm văn hoá thông tin phải gắn liền với nhiệm vụ chính trị của địa phương và của ngành.

Điều 5: Phối hợp trong công tác quy hoạch và kế hoạch.

Khi xây dựng quy hoạch tổng thể và các kế hoạch dài hạn, ngắn hạn về văn hoá thông tin của địa phương, Uỷ ban nhân dân cấp huyện phải trực tiếp chỉ đạo. Đồng thời phối hợp với Sở Văn hoá thông tin và các ngành liên quan cùng tham gia xây dựng, tổ chức thực hiện các quy hoạch, kế hoạch sau khi đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

Điều 6: Phối hợp trong công tác quản lý, tổ chức cán bộ.

1. Uỷ ban nhân dân cấp huyện có trách nhiệm xây dựng tổ chức bộ máy cán bộ văn hoá thông tin của huyện và cơ sở, khai thác và sử dụng nguồn cán bộ văn hoá thông tin của địa phương. Đồng thời phối hợp với Sở văn hoá thông tin trong việc đào tạo, bồi dưỡng, bố trí, sử dụng cán bộ. Khi bổ nhiệm hoặc miễn nhiễm các chức danh Trưởng phòng Văn hoá thông tin thì Uỷ ban nhân dân cấp huyện phải bàn bạc thống nhất bằng văn bản với Sở Văn hóa thông tin, sau đó gửi hồ sơ thủ tục về Ban tổ chức chính quyền tỉnh để xin ý kiến của Uỷ ban nhân dân tỉnh và khi có ý kiến trả lời bằng văn bản thì Uỷ ban nhân dân cấp huyện mới ra quyết định.

Đối với Phó Phòng Văn hoá Thông tin, Phó Giám đốc trung tâm văn hoá thông tin thì Chủ tịch Uỷ ban nhân dân huyện quyết định và báo cáo về Ban tổ chức chính quyền tỉnh để theo dõi. Trước khi quyết định cần trao đổi thống nhất bằng văn bản với Sở Văn hoá thông tin.

2. Sở Văn hoá thông tin có trách nhiệm phối hợp, hướng dẫn Uỷ ban nhân dân cấp huyện xây dựng bộ máy văn hoá thông tin cấp huyện, cấp xã. Đồng thời phối hợp trong công tác thi tuyển công chức, hướng dẫn thực hiện chế độ chính sách cho cán bộ văn hoá thông tin cấp huyện, xã.

Điều 7: Phối hợp quản lý cơ sở vật chất và các công trình văn hoá.

1. Uỷ ban nhân dân cấp huyện quản lý toàn bộ cơ sở vật chất và các công trình văn hoá trên địa bàn huyện. Đồng thời phối hợp với Sở Văn hoá thông tin để tôn tạo, nâng cấp các công trình văn hoá và động viên mọi nguồn lực, thế mạnh của địa phương để đóng góp, xây dựng và phát triển sự nghiệp văn hoá thông tin.

2. Sở Văn hoá thông tin phối hợp với Uỷ ban nhân dân cấp huyện quản lý những công trình cơ sở vật chất văn hoá do Tỉnh và Trung ương đầu tư. Đồng thời có trách nhiệm đề xuất với Uỷ ban nhân dân tỉnh và Bộ Văn hoá thông tin về việc đầu tư kinh phí để xây dựng, tôn tạo, nâng cấp các công trình văn hoá trên địa bàn tỉnh.

Điều 8: Phối hợp quản lý nội dung các hoạt động văn hoá và dịch vụ văn hoá.

1. Uỷ ban nhân dân cấp huyện quản lý toàn diện các hoạt động văn hoá thông tin trên địa bàn theo luật định. Đồng thời phối hợp với Sở Văn hoá Thông tin xây dựng các phong trào, mô hình văn hoá thông tin cơ sở và tổ chức tham gia các hoạt động văn hoá thông tin có quy mô vùng, tỉnh hoặc Trung ương.

2. Sở Văn hoá thông tin phối hợp với Uỷ ban nhân dân cấp huyện chỉ đạo, hướng dẫn nghiệp vụ và phương pháp hoạt động của văn hoá thông tin; cấp giấy phép, kiểm tra, thanh tra các hoạt động văn hoá và dịch vụ văn hoá trên địa bàn.

Chương III

CƠ CHẾ PHỐI HỢP CÔNG TÁC

Điều 9: Cơ chế phối hợp.

Khi giải quyết những vấn đề có tính chất chiến lược hoặc thực hiện những nội dung công tác hàng năm về văn hoá thông tin của địa phương, Uỷ ban nhân dân cấp huyện phối hợp với Sở văn hoá thông tin để triển khai thực hiện những vấn đề cụ thể đã được ngành và huyện thống nhất ý kiến thì hai bên cùng làm văn bản trình Uỷ ban nhân dân tỉnh giải quyết.

Điều 10: Trách nhiệm phối hợp giữa các Phòng Ban và đơn vị thuộc Sở với các Phòng văn hoá thông tin và Trung tâm Văn hoá thông tin cấp huyện.

1. Phòng Văn hoá Thông tin, Trung tâm văn hoá thông tin cấp huyện phối hợp với các Phòng, Ban của Sở thực hiện các nhiệm vụ được Sở Văn hoá thông tin cấp huyện phối hợp với các Phòng, Ban của Sở thực hiện các nhiệm vụ được Sở Văn hoá Thông tin và Uỷ ban nhân dân cấp huyện thống nhất.

2. Trung tâm văn hoá thông tin huyện và các đơn vị, thuộc Sở Văn hoá thông tin chịu trách nhiệm hướng dẫn nghiệp vụ và tổ chức các hoạt động văn hoá thông tin trên địa bàn.

Điều 11: Chế độ thông tin báo cáo.

1. Hàng quý, 6 tháng, hàng năm các Phòng Văn hoá thông tin, Trung tâm Văn hoá thông tin và các đơn vị chức năng thuộc Sở gửi báo cáo việc thực hiện các nội dung phối họp về Sở Văn hoá thông tin và Uỷ ban nhân dân cấp huyện.

2. Hàng quý, 6 tháng, hàng năm Uỷ ban nhân dân cấp huyện và Sở Văn hoá thông tin có trách nhiệm thông báo cho nhau về kết quả thực hiện các nội dung phối hợp hoạt động.

Chương V

TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Điều 12: Khen thưởng và xử lý vi phạm.

Các đơn vị, tổ chức, cá nhân thực hiện tốt những nội dung của bản quy chế này thì được khen thưởng. Những đơn vị, cá nhân không thực hiện nghiêm túc bản quy chế thì tuỳ vào mức độ vi phạm mà có hình thức xử lý thích hợp theo quy định của pháp luật.

Điều 13:

1. Giao cho Sở Văn hoá thông tin tổ chức, hướng dẫn thực hiện bản quy chế này và định kỳ tổng hợp tình hình báo cáo của Uỷ ban nhân dân tỉnh.

2. Các Sở, Ban, Ngành có liên quan và Uỷ ban nhân dân các huyện, thành phố, thị xã có trách nhiệm thi hành những quy định tại bản Quy chế này.

3. Trong quá trình thực hiện, nếu có điều gì vướng mắc thì báo cáo về Uỷ ban nhân dân tỉnh giải quyết./.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vvbhqcphqlvhttgubndchtptxvsvhtt875