AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về việc ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty ứng dụng và phát triển công nghệ

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về việc ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty ứng dụng và phát triển công nghệ

Thuộc tính

Lược đồ

BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG
Số: 25/2002/QĐ-BKHCNMT
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 06 tháng 05 năm 2002                          
bộ khoa học, công nghệ

QUYẾTĐỊNH CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG

Về việc ban hành Điều lệ tổ chức và hoạt động

củaCông ty ng dụng và phát triển công nghệ

 

BỘTRƯỞNG BỘ KHOA HỌC, CÔNG NGHỆ VÀ MÔI TRƯỜNG

Căn cứNghị định số 22/CP ngày 22 tháng 5 năm 1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyềnhạn và tổ chức bộ máy của Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường;

Căn cứQuyết định số 68/1998/QĐ-TTg ngày 27/3/1998 của Thủ tướng Chính phủ về việc chophép thí điểm thành lập doanh nghiệp nhà nước trong các cơ sở đào tạo, cơ sởnghiên cứu;

Căn cứQuyết định số 617/QĐ-BKHCNMT ngày 22/3/2002 của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Côngnghệ và Môi trường về việc thành lập Công ty ngdụng và phát triển công nghệ trực thuộc Viện Năng lượng nguyên tử Việt Nam;

Theo đềnghị của các Ông Viện trưởng Viện Năng lượng nguyên tử Việt Nam và Vụ trưởng VụTổ chức và Cán bộ khoa học,

 

QUYẾTĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này bản Điều lệ tổchức và hoạt động của Công ty ng dụng và phát triển công nghệ.

Bản Điều lệgồm 8 chương và 24 Điều.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từngày ký.

Các ÔngChánh Văn phòng Bộ, Viện trưởng Viện Năng lượng nguyên tử Việt Nam, Giám đốcCông ty ng dụng và phát triển công nghệ, Vụ trưởng Vụ Tổchức và Cán bộ khoa học và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệmthi hành Quyết định này.

ĐIỀULỆ

TỔCHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA

CÔNGTY ỨNG DỤNG VÀ PHÁT TRIỂN CÔNG NGHỆ

(Banhành kèm theo Quyết định số: 25/2002/ QĐ-BKHCNMT

ngày6 tháng 5 năm 2002 của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường)

 

CHƯƠNGI

ĐIỀUKHOẢN CHUNG

Điều 1. Công ty ứng dụng và phát triển côngnghệ (dưới đây gọi tắt là Công ty) được thành lập theo Quyết định số617/QĐ-BKHCNMT ngày 22 tháng 3 năm 2002 của Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ vàMôi trường là doanh nghiệp Nhà nước trực thuộc Viện Năng lượng Nguyên tử ViệtNam thuộc Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường. Công ty có tư cách pháp nhân,có con dấu riêng, hạch toán kinh tế độc lập, có tài khoản tiền Việt Nam vàngoại tệ tại ngân hàng.

Công ty có:

Tên giaodịch đối ngoại là:

NEADTECHNOLOGY APPLICATION AND DEVELOPMENT COMPANY

Tên viếttắt: NEAD

Trụ sở chínhđặt tại: 59 Lý Thường Kiệt-quận Hoàn Kiếm, Hà Nội.

Phạm vi hoạtđộng:

Công ty đượcphép hoạt động trên phạm vi toàn bộ lãnh thổ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩaViệt Nam.

Công ty đượcđặt Chi nhánh, Văn phòng đại diện ở trong nước và ở nước ngoài theo quy địnhcủa pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, của nước sở tại và thônglệ quốc tế.

Điều 2. Công ty hoạt động theo quy định của Luật Doanhnghiệp Nhà nước và các quy định hiện hành của pháp luật.

Điều 3. Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trườngủy quyền cho Viện trưởng Viện Năng lượng Nguyên tử Việt Nam trực tiếp quản lýCông ty.

Điều 4. Trong hoạt động sản xuất, kinh doanh, dịch vụkhoa học kỹ thuật, Công ty chịu trách nhiệm về những cam kết của mình.

Điều 5. Công ty tiến hành hoạt động sản xuất, kinhdoanh, dịch vụ khoa học kỹ thuật trên cơ sở tuân thủ các chính sách, pháp luậtViệt Nam và các qui định có liên quan của pháp luật quốc tế và theo bản Điều lệnày. 

CHƯƠNGII

MỤCĐÍCH - LĨNH VỰC HOẠT ĐỘNG

Điều 6. Mục đích hoạt động của Công ty là thông quahoạt động sản xuất, kinh doanh, dịch vụ xuất nhập khẩu và hoạt động hợp tác -đầu tư - liên doanh với nước ngoài để đẩy mạnh và hỗ trợ các hoạt đông nghiêncứu khoa học, công nghệ, đưa các tiến bộ khoa học và công nghệ vào sản xuất vàđời sống, góp phần phát triển kinh tế và khoa học, công nghệ của đất nước.

Điều 7. Lĩnh vực hoạt động sản xuất, kinh doanh, dịchvụ của Công ty:

1. Thực hiệncác dịch vụ:

Tư vấnchuyển giao công nghệ và đầu tư trong lĩnh vực năng lượng hạt nhân, công nghệbức xạ.

Thực hiệncác dịch vụ khoa học, công nghệ trong lĩnh vực năng lượng hạt nhân; công nghệbức xạ; an toàn và kiểm soát bức xạ; công nghệ môi trường; tin học; điện côngnghiệp; điện dân dụng.

Thi công xâylắp các công trình khoa học, kỹ thuật, dân dụng, điều hòa không khí, kỹ thuậtlạnh, bức xạ.

2. Kinhdoanh xuất nhập khẩu, gồm:

Kinh doanhxuất nhập khẩu vật tư, máy móc, thiết bị khoa học kỹ thuật trong các lĩnh vực:năng lượng hạt nhân; an toàn bức xạ; công nghệ sinh học; y tế; thiết bị tinhọc; viễn thông; thiết bị điện dân dụng và công nghiệp; phương tiện vận tải;thiết bị thi công công trình; thiết bị lạnh và điều hòa không khí; hóa chất vàcác thiết bị hoá phục vụ thí nghiệm và sản xuất; vật tư, thiết bị văn phòng,hàng hoá và tư liệu tiêu dùng, tư liệu sản xuất.

Xuất nhậpkhẩu chuyên gia, cán bộ kỹ thuật.

Kinh doanhsách, tạp chí khoa học kỹ thuật trên giấy và đĩa CD -ROM.

Các hoạt độngkinh doanh và dịch vụ khoa học, công nghệ khác phù hợp với chức năng của Côngty và pháp luật hiện hành.

3. Đại lýmua và bán, ký gửi, kinh doanh vật tư, hàng hoá công nghiệp và dân dụng theoquy định của pháp luật.

4. Căn cứvào thực tiễn trong quá trình sản xuất kinh doanh, Công ty được điều chỉnh nộidung hoạt động sau khi đã được Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường phê duyệt.

CHƯƠNGIII

TRÁCHNHIỆM VÀ QUYỀN HẠN

CỦAVIỆN NĂNG LƯỢNG NGUYÊN TỬ VIỆT NAM ĐỐI VỚI CÔNG TY

Điều 8. Trực tiếp quản lý Công ty theo ủy quyền của Bộtrưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường.

Điều 9. Chỉ đạo Công ty hoạt động theo đúng chức năng,nhiệm vụ được giao và chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệvà Môi trường về việc chấp hành pháp luật, chính sách của Nhà nước và hiệu quảsản xuất kinh doanh của Công ty.

Điều 10. Trình Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môitrường phê duyệt, sửa đổi Điều lệ Tổ chức và Hoạt động; bổ nhiệm, miễn nhiệm,khen thưởng, kỷ luật chức danh Giám đốc Công ty. Thảo luận thống nhất để Giámđốc Công ty trình Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường về việc bổnhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật các chức danh phó Giám đốc và Kế toántrưởng Công ty.

Điều 11. Thực hiện chuyển giao cơ sở vật chất như nhàlàm việc, nhà xưởng, thiết bị, vốn cho Công ty theo quy định của pháp luật;giám sát Công ty trong việc quản lý, sử dụng cơ sở vật chất và vốn được giao.

Điều 12. Chuyển giao các kết quả khoa học và công nghệtrong nghiên cứu, chế thử, các dự án đầu tư, tạo điều kiện thuận lợi để Công tyhoạt động sản xuất, kinh doanh có hiệu quả.

Điều 13. Làm thủ tục xin cấp lại thuế thu nhập doanhnghiệp đã nộp năm trước của Công ty khi có đủ điều kiện theo quy định của phápluật và có trách nhiệm quản lý phần tiền này theo đúng quy định quản lý tàichính hiện hành của Nhà nước.

CHƯƠNGIV

TRÁCHNHIỆM VÀ QUYỀN HẠN CỦA CÔNG TY

Điều 14. Công ty có những trách nhiệm chính:

1. Đăng kýkinh doanh và kinh doanh đúng ngành nghề đã đăng ký. Chịu trách nhiệm trướcViện Năng lượng Nguyên tử Việt Nam, Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường và Nhànước về kết quả hoạt động của Công ty và chịu trách nhiệm trước khách hàng, trướcpháp luật về sản phẩm và dịch vụ do Công ty thực hiện.

2. Xây dựngvà thực hiện kế hoạch sản xuất, kinh doanh, dịch vụ.

3. Quản lýkhai thác và sử dụng có hiệu quả các nguồn vốn được giao và tự huy động; đảmbảo đầu tư, mở rộng hoạt động sản xuất, kinh doanh, dịch vụ. Bảo toàn và pháttriển vốn, tài sản, nhà, đất do Nhà nước giao cho Công ty.

4. Thực hiệnđúng mọi chính sách, chế độ và các qui định về lao động, tiền lương, về quản lýtài sản, tài chính và chịu trách nhiệm về các hoạt động tài chính của Công ty.

5. Thực hiệnđầy đủ các nghĩa vụ nộp thuế và các khoản nộp ngân sách Nhà nước theo qui địnhcủa pháp luật.

6. Phối hợpvới các đơn vị của Viện Năng lượng Nguyên tử Việt Nam, của Bộ Khoa học, Côngnghệ và Môi trường và các đơn vị có liên quan nhằm thực hiện tốt các chủ trương,kế hoạch công tác của Viện, của Bộ, đồng thời để đảm bảo cho hoạt động của Côngty đúng hướng và có hiệu quả.

7. Chịu sựchỉ đạo của Viện Năng lượng Nguyên tử Việt Nam; tuân thủ các qui định về thanhtra của cơ quan tài chính và của các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền theo quiđịnh của pháp luật.

Điều 15. Công ty có những quyền hạn:

1. Tự chủ vềtài chính, được vay vốn tiền Việt Nam và ngoại tệ tại các ngân hàng Việt Nam.Huy động vốn đầu tư và đầu tư vốn ra ngoài Công ty sau khi được Viện trưởngViện Năng lượng nguyên tử Việt Nam đề nghị, Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ vàMôi trường phê duyệt.

2. Ký kết vàthực hiện các hợp đồng kinh tế với các đơn vị sản xuất, kinh doanh, dịch vụthuộc các thành phần kinh tế.

3. Đàm phán,ký kết và thực hiện các hợp đồng thương mại với nước ngoài theo các qui địnhhiện hành của Nhà nước và luật pháp quốc tế trong hoạt động sản xuất kinh doanhcủa mình.

4. Thu thậpvà cung cấp thông tin về kinh tế và thị trường thế giới; tuyên truyền, quảngcáo nhằm phát triển ảnh hưởng và uy tín của Công ty ở trong và ngoài nước theocác quy định hiện hành của Nhà nước.

5. Mở Chinhánh, Văn phòng đại diện tại các địa phương trong nước và nước ngoài theo quyđịnh hiện hành của Nhà nước.

CHƯƠNGV

TỔCHỨC VÀ BỘ MÁY

Điều 16. Đứng đầu Công ty là Giám đốc Công ty. Giám đốclà đại diện pháp nhân của Công ty, tổ chức điều hành mọi hoạt động của Công tybằng Điều lệ, theo chế độ thủ trưởng và chịu trách nhiệm trước Viện trưởng ViệnNăng lượng nguyên tử Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trườngvà pháp luật về toàn bộ hoạt động của Công ty.

Để thực hiệnchức trách trên, Giám đốc có nhiệm vụ và quyền hạn theo qui định của Luật doanhnghiệp Nhà nước.

Điều 17. Giúp việc cho Giám đốc có một số Phó Giám đốcvà một Kế toán trưởng. Các Phó Giám đốc có trách nhiệm giúp Giám đốc điều hànhmột hoặc một số lĩnh vực hoạt động của Công ty theo phân công của Giám đốc vàchịu trách nhiệm trước Giám đốc và pháp luật về nhiệm vụ được Giám đốc phâncông.

Kế toán trưởngCông ty giúp Giám đốc Công ty chỉ đạo, tổ chức thực hiện công tác kế toán,thống kê của Công ty; có các quyền, nhiệm vụ và trách nhiệm theo qui định củapháp luật.

Điều 18. Tổ chức bộ máy Công ty do Giám đốc Công tyquyết định. Giám đốc Công ty có trách nhiệm quy định nhiệm vụ cụ thể của cácđơn vị trực thuộc Công ty; quyết định bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷluật cán bộ các đơn vị trực thuộc Công ty.

Điều 19. Việc tuyển dụng, ký hợp đồng lao động, quản lýcán bộ, công nhân viên và lao động trong Công ty theo quy định của pháp luật vàsự phân cấp của Viện Năng lượng Nguyên tử Việt Nam và của Bộ Khoa học, Côngnghệ và Môi trường.

Các chế độlao động tiền lương, bảo hiểm xã hội xã hội của Công ty được thực hiện theo quiđịnh hiện hành của Nhà nước áp dụng cho các doanh nghiệp Nhà nước.

CHƯƠNGVI

VỐNVÀ CÁC VẤN ĐỀ TÀI CHÍNH

Điều 20.

1. Vốn củaCông ty bao gồm các nguồn vốn theo qui định của Nhà nước, các nguồn vốn củaCông ty được phản ảnh trong bảng cân đối tài sản của Công ty.

2. Các quĩcủa Công ty được thành lập và sử dụng theo đúng nguyên tắc chế độ Nhà nước quyđịnh.

3. Công tythực hiện chế độ tài chính, kế toán, thống kê, quyết toán ngân sách và báo cáotheo đúng các qui định hiện hành.

4. Lợi nhuậnthuộc quyền sử dụng của Công ty là phần để lại của tổng doanh thu trừ đi tổngchi phí và các khoản nộp thuế, nộp ngân sách Nhà nước theo quy định của phápluật.

5. Việc phântích hoạt động kinh tế tài chính của Công ty được tiến hành mỗi năm một lần.

6. Năm tàichính của Công ty bắt đầu từ ngày 01 tháng 01 và kết thúc ngày 31 tháng 12 củanăm dương lịch.

Điều 21. Công ty được quyền quyết định giá hoặc thoảthuận giá liên quan đến sản xuất, kinh doanh, dịch vụ với các khách hàng trongvà ngoài nước theo quy định hiện hành.

CHƯƠNGVII

CHẤMDỨT HOẠT ĐỘNG CỦA CÔNG TY

Điều 22. Việc chấm dứt hoạt động của Công ty được thựchiện theo đúng các quy định của pháp luật. Công ty sẽ chấm dứt hoạt động trongcác trường hợp sau đây:

1. Hoạt độngsản xuất, kinh doanh, dịch vụ khoa học, chuyển giao công nghệ của Công ty bịthua lỗ mất 3/4 vốn.

2. Khi hoạtđộng sản xuất, kinh doanh, dịch vụ của Công ty vi phạm nghiêm trọng đến đườnglối chính sách và pháp luật của Nhà nước.

3. Công tykhông thực hiện được các nhiệm vụ được giao sau khi đã áp dụng các biện phápcần thiết.

4. Việc tiếptục duy trì Công ty là không cần thiết.

5. Công tyrơi vào tình trạng phải chấm dứt hoạt động theo quy định của Luật Phá sản doanhnghiệp.

ChươngVIII

ĐIỀUKHOẢN THI HÀNH

Điều 23. Điều lệ này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kểtừ ngày ký quyết định ban hành.

Điều 24. Việc sửa đổi, bổ sung Điều lệ này do Viện trưởngViện Năng lượng Nguyên tử Việt Nam phối hợp với Vụ trưởng Vụ Tổ chức và Cán bộkhoa học trình, Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường xem xét, quyếtđịnh. 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vvbhltcvhcctdvptcn515