AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về tiền lương công nhân, viên chức sản xuất, kinh doanh khu vực quốc doanh và công tư hợp doanh

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về tiền lương công nhân, viên chức sản xuất, kinh doanh khu vực quốc doanh và công tư hợp doanh

Thuộc tính

Lược đồ

HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG
Số: 202/HĐBT
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 28 tháng 12 năm 1988                          
QUYếT địNH

QUYẾT ĐỊNH

CỦA HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG SỐ 202/HĐBT NGÀY 28-12-1988

VỀ TIỀN LƯƠNG CÔNG NHÂN, VIÊN CHỨC SẢN XUẤT,

KINH DOANH KHU VỰC QUỐC DOANH VÀ CÔNG TƯ HỢP DOANH

HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng Bộ trưởng ngày 4 tháng 7 năm 1981.

Thi hành Nghị quyết kỳ họp thứ 4 Quốc hội khoá VIII thông qua kế hoạch kinh tễ - xã hội năm 1989,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. - Các đơn vị sản xuất kinh doanh quốc doanh và công tư hợp doanh được sử dụng hệ thống thang bậc lương và các khoản phụ cấp nói tại Nghị định số 235-HĐBT ngày 18/9/1985 với mức lương tối thiểu quy định lại là 22.500 đ/tháng để tính đơn giá lương theo sản phẩm hoặc dịch vụ và tính nộp bảo hiểm xã hội trên cơ sở định mức hao phí lao động hợp lý.

Điều 2. - Quỹ tiền lương của đơn vị, mức thu nhập thực tế của mỗi cán bộ, công nhân viên chức cũng như nguyên tắc phân phối và hạch toán yếu tố tiền lương trong chi phí sản xuất thực hiện theo đúng các quy định tại Quyết định số 217-HĐBT ngày 14-11-1987 và Nghị định số 50-HĐBT ngày 22- 3- 1988 của Hội đồng Bộ trưởng.

Điều 3. - Xoá bỏ tỷ lệ khuyến khích lương sản phẩm, tỷ lệ tiền thưởng từ quỹ lương của công nhân viên chức sản xuất, kinh doanh quy định tại Nghị định số 235-HĐBT ngày 18-9-1985.

Điều 4. - Bữa ăn giữa ca do Hội đồng xí nghiệp và Giám đốc xí nghiệp quy định trên cơ sở hoàn thành nghĩa vụ thu nộp cho Ngân sách Nhà nước và hiệu quả sản xuất kinh doanh.

Điều 5. - Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1 tháng 1 năm 1989.

Những quy định trái với Quyết định này đều bị bãi bỏ.

Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Quyết định này. Đối với các đơn vị kinh tế trong lực lượng vũ trang, Bộ Quốc phòng, Bộ Nội vụ hướng dẫn thi hành sau khi đã thống nhất ý kiến với Bộ Lao Động - Thương binh và xã hội và Bộ Tài chính.

Điều 6. - Bộ trưởng các Bộ, chủ nhiệm các Uỷ ban Nhà nước, Thủ trưởng các cơ quan khác thuộc Hội đồng bộ trưởng và Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân các tỉnh, thành phố, đặc khu trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vtlcnvcsxkdkvqdvcthd621