AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Về Ngày Gia đình Việt Nam

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Về Ngày Gia đình Việt Nam

Thuộc tính

Lược đồ

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Số: 72/2001/QĐ-TTg
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 04 tháng 04 năm 2001                          
chính phủ

QUYẾT ĐỊNH CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Về Ngày Gia đình Việt Nam

 

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chứcChính phủ ban hành ngày 30 tháng 9 năm 1992;

Xét đề nghị của Bộtrưởng, Chủ nhiệm y ban Bảo vệ và Chăm sóc trẻ emViệt Nam tại tờ trình số 06/TTr-BVCSTE ngày 16 tháng 04 năm 2001 và số256/BVCSTE ngày 23 tháng 4 năm 2001,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Lấy ngày 28 tháng 6 hàng nămlàm Ngày Gia đình Việt Nam.

Điều 2. Gia đình là tế bào của xã hội,là cái nôi nuôi dưỡng, là môi trường quan trọng hình thành và giáo dục nhâncách của trẻ em. Xây dựng gia đình no ấm, bình đẳng, tiến bộ và hạnh phúc làgóp phần vào sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.

Ngày Gia đình Việt Namđược tổ chức thống nhất trong toàn quốc. Nhân Ngày Gia đình Việt Nam, y ban Bảo vệ và Chăm sóc trẻ emViệt Nam có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với y ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương,các Bộ, ngành liên quan, y ban Trung ương Mặt trận Tổquốc Việt Nam và các tổ chức thành viên của Mặt trận chỉ đạo tổ chức thực hiệnnhững hoạt động thích hợp với một chủ đề cụ thể và thiết thực, nhằm đẩy mạnhcông tác tuyên truyền, vận động các tầng lớp nhân dân tham gia phong trào"Xây dựng gia đình no ấm, bình đẳng, tiến bộ và hạnh phúc".

Các Bộ, ngành và y ban nhân dân các tỉnh, thànhphố trực thuộc Trung ương chủ động sắp xếp, bố trí kinh phí để tổ chức nhữnghoạt động nhân Ngày Gia đình Việt Nam trong dự toán chi ngân sách Nhà nước đượcgiao hàng năm; khuyến khích việc huy động các nguồn lực khác ở trong và ngoài nướchỗ trợ thực hiện những hoạt động này.

Điều 3. y ban Bảo vệ và Chăm sóctrẻ em Việt Nam có trách nhiệm hướng dẫn thực hiện Quyết định này.

Quyết định này có hiệulực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.

Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơquan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch y ban nhân dân các tỉnh, thànhphố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/vngvn171