AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Quản lý thống nhất việc thu phí vào cổng tham quan các danh lam thắng cảnh, các khu du lịch, khu vui chơi giải trí trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Quản lý thống nhất việc thu phí vào cổng tham quan các danh lam thắng cảnh, các khu du lịch, khu vui chơi giải trí trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng

Thuộc tính

Lược đồ

UBND TỈNH LÂM ĐỒNG
Số: 155/1999/QĐ-UB
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 19 tháng 11 năm 1999                          
ủY BAN NHÂN DÂN

QUYẾT ĐỊNH CỦA UBND TỈNH LÂM ĐỒNG

Quản lý thống nhất việc thuphí vào cổng tham quan

các danh lam thắng cảnh, cáckhu du lịch, khu vui chơi giải trí

trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng.

 

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH LÂM ĐỒNG

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và ủy ban nhân dân (sửa đổi)ngày 21/6/1994;

Căn cứ Nghị định số 04/1999/NĐ-CP ngày 30/01/1999 của Chính phủ Vềphí, lệ phí thuộc Ngân sách Nhà nước và Thông tư số 54/1999/TT/BTC ngày10/5/1999 của Bộ Tài chính.

Xét đề nghị của Sở Tài chính Vật giá Lâm Đồng.

 

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1: Nay Quản lý thống nhất vàqui định khung tối thiểu, tối đa mức thu phí vào cổng tham quan các danh lamthắng cảnh, các khu du lịch, khu vui chơi giải trí trên địa bàn tỉnh Lâm Đồngnhư sau:

Cácđiểm tham quan được đầu tư tôn tạo hoàn chỉnh: 6.000 - 8.000 đ/lượt/người;

Cácđiểm tham quan còn lại: 2.000 - 5.000 đ/lượt/người;

Phítham quan qui định trên đây áp dụng thống nhất, không phân biệt khách tham quanlà người trong nước hay người nước ngoài.

Điều 2:

1.Căn cứ vào tình hình thực tế cụ thể của từng điểm tham quan, Giám đốc các doanhnghiệp, thủ trưởng các đơn vị, các tổ chức và cá nhân được phép kinh doanh,quản lý các điểm tham quan đề xuất mức thu phí cụ thể trong phạm vi khung tốithiểu, tối đa tại Điều 1 trình Giám đốc Sở Tài chính Vật giá tỉnh Lâm Đồng raThông báo để thực hiện.

2.Quản lý và sử dụng phí thu được:

Biên lai, chứng từ thu tiền của các loại phítrên đây thực hiện theo quy định hiện hành của Bộ Tài chính và hướng dẫn củaCục thuế Lâm Đồng.

Toàn bộ phí thu được phải phản ánh đầy đủ trênsổ sách và quản lý sử dụng theo đúng chế độ chính sách tài chính hiện hành.

Điều 3:

1.Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ban hành, các quiđịnh trước đây của cấp tỉnh và các huyện, thành phố, thị xã trái với Quyết địnhnày đều bãi bỏ.

2.Các ông Chánh văn phòng UBND tỉnh, Giám đốc sở Tài chính Vật giá, Cục trưởngcục thuế, và Giám đốc các doanh nghiệp, thủ trưởng các cơ quan, các đơn vị, cáctổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành./.

 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/qltnvtpvctqcdltcckdlkvcgttbtl892