AsianLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Laws of Vietnam

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of Vietnam >> Quy định các cấp bậc quân hàm để bố trí vào các chức vụ trong Quân đội nhân dân Việt Nam

Database Search | Name Search | Noteup | Help

Quy định các cấp bậc quân hàm để bố trí vào các chức vụ trong Quân đội nhân dân Việt Nam

Tình trạng hiệu lực văn bản:  Hết hiệu lực

Thuộc tính

Lược đồ

HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG
Số: 77/HĐBT
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Hà Nội, ngày 27 tháng 03 năm 1991                          
NGHị địNH

NGHỊ ĐỊNH

Quy định các cấp bậc quân hàm để bố trí vào các chức vụ trong quân đội nhân dân Việt Nam

HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG

Căn cứ vào Luật Tổ chức Hội đồng Bộ trưởng ngày 4 tháng 7 năm 1981;

Căn cứ vào khoản 3 điều 1 Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật về sĩ quan Quân đội nhân dân Việt Nam ngày 21 tháng 12 năm 1990;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng;

NGHỊ ĐỊNH:

Điều 1.

Nay quy định các cấp bậc quân hàm để bố trí vào các chức vụ chỉ huy trong Quân đội nhân dân Việt Nam như sau:

Tổng tham mưu trưởng, Chủ nhiệm Tổng cục Chính trị: trung tướng, thượng tướng, đại tướng.

Chủ nhiệm Tổng cục Hậu cần, Chủ nhiệm Tổng cục Kỹ thuật, Chủ nhiệm Tổng cục Công nghiệp Quốc phòng và kinh tế: thiếu tướng, trung tướng, thượng tướng.

Tư lệnh quân khu, quân chủng: thiếu tướng, trung tướng, thượng tướng.

Tư lệnh quân đoàn binh chủng: Đại tá, thiếu tướng, trung tướng.

Sư đoàn trưởng: thượng tá, đại tá, thiếu tướng.

Trung đoàn trưởng: Thiếu tá, trung tá, thượng tá.

Tiểu đoàn trưởng: đại uý, thiếu tá, trung tá.

Đại đội trưởng: trung uý, thượng uý, đại uý.

Trung đội trưởng: thiếu uý, trung uý, thượng uý.

Những chức vụ tương đương và cấp bậc quân hàm tương ứng với các chức vụ đó do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định.

Điều 2.

Cấp bậc quân hàm của chức Phó thấp hơn hoặc ngang chức Trưởng.

Điều 3.

Nghị định này thay thế cho nghị định số 85-HĐBT ngày 11 tháng 5 năm 1982 của Hội đồng bộ trưởng. Những quy định trước đây trái với Nghị định này đều bãi bỏ.

Điều 4.

Bộ trưởng Bộ trưởng Quốc phòng quy định chi tiết thi hành Nghị định này./.

 


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/vie/vn/legis/laws/qccbqhbtvccvtqndvn528