CommonLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback] [Help]

India-Singapore Comprehensive Economic Cooperation Agreement

You are here:  AsianLII >> Databases >> India-Singapore Comprehensive Economic Cooperation Agreement >> India-Singapore Comprehensive Economic Cooperation Agreement

[Database Search] [Name Search] [Help]



COMPREHENSIVE ECONOMIC COOPERATION AGREEMENT

BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE REPUBLIC OF SINGAPORE


PREAMBLE


The Republic of India and the Republic of Singapore (“the Parties”),


RECOGNISING their long-standing friendship, strong economic ties and close cultural links;


RECALLING the agreement reached at the meeting on 8th April 2002, in Singapore between their respective Prime Ministers to establish a Joint Study Group to examine the benefits of an India-Singapore Comprehensive Economic Cooperation Agreement

(“CECA”);


RECALLING the Declaration of Intent signed on 8th April 2003, in New Delhi by their respective Ministers in charge of commerce, trade and industry to conclude a CECA;


RECALLING the recommendations in the Joint Study Group Report which served as the framework for negotiations on the CECA and its structure as an integrated package of agreements;


CONSIDERING that the expansion of their domestic markets, through economic integration, is vital for accelerating their economic development;


DESIRING to promote mutually beneficial economic relations;


AIMING to enhance economic and social benefits, improve living standards and ensure high and steady growth in real incomes in their respective territories through the expansion of trade and investment flows;


BUILDING on their respective rights, obligations and undertakings as developing country members of the World Trade Organization, and under other multilateral, regional and bilateral agreements and arrangements;


REAFFIRMING their right to pursue economic philosophies suited to their development goals and their right to regulate activities to realise their national policy objectives;


RECOGNISING that economic and trade liberalisation should allow for the optimal use

of natural resources in accordance with the objective of sustainable development, seeking both to protect and preserve the environment;



CONSCIOUS that a Comprehensive Economic Co-operation Agreement would contribute to the promotion of closer links with other economies in the South East Asian region;


DESIRING to promote greater regional economic integration and believing that their cooperative framework could serve as a template for future integration with other countries in the South East Asian region;


Have agreed as follows:


2



CHAPTER 1


OBJECTIVES AND GENERAL DEFINITIONS


ARTICLE 1.1: GENERAL DEFINITIONS


  1. For the purposes of this Agreement:

(a) days means calendar days, including weekends and holidays;


(b) GATT 1994 means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;


(c) goods and products shall be understood to have the same meaning unless the context otherwise requires;


(d) (i) the term territory means, in respect of the Republic of Singapore, the territory of the Republic of Singapore as well as the territorial sea and any maritime area situated beyond the territorial sea which has been or might in the future be designated under its national law, in accordance with international law, as an area within which Singapore may exercise rights with regards to the sea, the sea-bed, the subsoil and the natural resources;


(ii) the term territory means, in respect of India, the territory of the Republic of India including its territorial waters and the airspace above it and other maritime zones including the Exclusive Economic Zone and continental shelf over which Republic of India has sovereignty, sovereign rights or exclusive jurisdiction in accordance with its laws in force, the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and International Law;


(e) WTO means the World Trade Organization.


  1. In this Agreement, all words in the singular shall include the plural and all words

in the plural shall include the singular, unless otherwise indicated in the context.


ARTICLE 1.2: OBJECTIVES


The objectives of this Agreement are:


(a) to strengthen and enhance the economic, trade and investment cooperation between the Parties;


(b) to liberalise and promote trade in goods in accordance with Article XXIV

of the General Agreement on Trade and Tariffs;


3



(c) to liberalise and promote trade in services in accordance with Article V of the General Agreement on Trade in Services, including promotion of mutual recognition of professions;


(d) to establish a transparent, predictable and facilitative investment regime;


(e) to improve the efficiency and competitiveness of their manufacturing and services sectors and to expand trade and investment between the Parties, including joint exploitation of commercial and economic opportunities in non-Parties;


(f) to explore new areas of economic cooperation and develop appropriate measures for closer economic cooperation between the Parties;


(g) to facilitate and enhance regional economic cooperation and integration,

in particular, to form a bridge between India and the Association of Southeast Asian Nations (“ASEAN”) region and serve as a pathfinder for the India-ASEAN free trade agreement; and


(h) to build upon their commitments at the World Trade Organization.


4



CHAPTER 2


TRADE IN GOODS


ARTICLE 2.1: DEFINITIONS


For the purposes of this Chapter,


Anti-Dumping Agreement means Agreement on Implementation of Article VI of the

GATT 1994;


ATA Carnet Convention means the Customs Convention on the A.T.A. Carnet For The

Temporary Admission Of Goods;


ATA carnet has the same meaning as defined in the ATA Carnet Convention;


customs duties means duties2-1 imposed in connection with the importation of a good provided that such customs duties shall not include:


(a) charges equivalent to internal taxes, including excise duties and goods and services taxes imposed consistently with a Party’s WTO obligations;


(b) any anti-dumping or countervailing duty or safeguard measures applied consistently with provisions of the relevant WTO Agreements;


(c) fees or other charges that are limited in amount to the approximate cost of services rendered, and do not represent a direct or indirect protection for domestic goods or a taxation of imports for fiscal purposes;


domestic industry means the producers as a whole of the like or directly competitive product operating in the territory of a Party, or those whose collective output of the like

or directly competitive products constitutes a major proportion of the total domestic production of those products;


MFN means “most favoured nation” treatment in accordance with Article I of GATT

1994;


originating goods has the same meaning as defined in Chapter 3;


preferential treatment means any concession or privilege granted under this Agreement

by a Party;


products means all products including manufactures and commodities in their raw, semi processed and processed forms;


2-1 Customs duties for India refer to basic customs duties as included in the National Customs Schedules of

India.


5



serious injury means a significant overall impairment in the position of a domestic industry;


threat of serious injury means serious injury that, on the basis of facts and not merely

on allegation, conjecture or remote possibility, is clearly imminent.


ARTICLE 2.2: NATIONAL TREATMENT


Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article III of the GATT 1994, including its interpretative notes.


ARTICLE 2.3: REDUCTION AND/OR ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES


  1. Each Party shall reduce and/or eliminate its customs duties on originating goods

of the other Party in accordance with Annex 2A and Annex 2B and their respective headnotes.


  1. Upon request by a Party, the Parties shall consult each other to consider the possibility of accelerating the reduction and/or elimination of customs duties as set out in the Annexes referred to in paragraph 1. An agreement by the Parties to accelerate the reduction and/or elimination of customs duties on any goods, shall replace the terms established for those goods in this Article and the Annexes referred to in paragraph 1 in accordance with Article 16.7.

ARTICLE 2.4: RULES OF ORIGIN


Products covered by the provisions of this Agreement shall be eligible for preferential treatment provided they satisfy the Rules of Origin as set out in Chapter 3.


ARTICLE 2.5: NON TARIFF MEASURES


  1. Neither Party shall adopt or maintain any non-tariff measures on the importation

of any goods of the other Party or on the exportation of any goods destined for the territory of the other Party except in accordance with its WTO rights and obligations or

in accordance with other provisions of this Agreement.


  1. Each Party shall ensure that such measures are not prepared, adopted or applied with a view to or with the effect of creating unnecessary obstacles to trade between the Parties.

ARTICLE 2.6: CUSTOMS VALUE


Each Party shall determine the customs value of goods traded between them in accordance with the provisions of Article VII of the GATT 1994 and the WTO Agreement on Implementation of Article VII of the GATT 1994.


6



ARTICLE 2.7: ANTI-DUMPING


ARTICLE 2.7.1: NOTIFICATION OF PETITION FOR INVESTIGATION AND EXCHANGE OF

INFORMATION


  1. The investigating authority of a Party shall, upon accepting a properly documented application for the initiation of an anti-dumping investigation in respect of goods from the other Party, and before proceeding to initiate such anti-dumping investigation, notify the other Party at least 7 working days in advance of the date of initiation of such an investigation.
  2. In addition to the usual practice regarding notification in anti-dumping investigations, and without prejudice to Article 16.2, each Party shall, for the purposes of paragraph 1, designate a contact point to which such notification shall be conveyed through electronic means. Both Parties recognise that it may not always be practicable for such notification to include attachments and enclosures referred to therein.
  3. A Party whose good is subject to an anti-dumping investigation by the other Party, may, by the due date for the submission of the response to the questionnaire2-2, inform, where applicable, the investigating Party that there are no exports of that good to

the investigating Party. Such information, together with all relevant information on record, shall be taken into account by the investigating authority of the other Party in its findings.


ARTICLE 2.7.2: INCOMPLETE INFORMATION


Where the information provided by the exporter or producer under anti-dumping investigation may not be ideal in all respects and provided that the producer or exporter concerned has acted to the best of his ability, the investigating authority of a Party shall, before rejecting the information, use its best endeavours to obtain more complete information for the purposes of the investigation including, where requested, granting a reasonable extension of time to the producer or exporter concerned to make a more detailed and proper response in accordance with the provisions of the Anti-Dumping Agreement.


ARTICLE 2.7.3: USE OF INFORMATION


  1. Where originating goods are subject to an anti-dumping investigation, the export price of such goods before adjustment for fair comparison in accordance with Article 2.4

of the Anti-Dumping Agreement shall, subject to paragraph 2, be based on the value which appears in relevant documents, including the Certificate of Origin for the goods.


  1. In cases where the investigating authority of a Party determines that the value referred to in paragraph 1 is unreliable because of association or a compensatory arrangement between the exporter and the importer or a third party, the export price may

be constructed in accordance with Article 2.3 of the Anti-Dumping Agreement. In such instances, the investigating authority may rely on other sources of information, in accordance with its practice, to arrive at the export price.


2-2 This relates to the questionnaire referred to in Article 6 of the Anti-Dumping Agreement.


7



ARTICLE 2.7.4: RECOMMENDATIONS OF THE WTO COMMITTEE ON ANTI-DUMPING

PRACTICES


Each Party may, in all investigations conducted against goods from the other Party, take into account the recommendations by the WTO Committee on Anti-Dumping Practices.


ARTICLE 2.8: SUBSIDIES


The Parties reaffirm their commitment to abide by the provisions of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.


ARTICLE 2.9: SAFEGUARDS


ARTICLE 2.9.1: IMPOSITION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE


If as a result of the reduction or elimination of a customs duty2-3 under this

Agreement, an originating good of the other Party is being imported into the territory of

a Party in such increased quantities, in absolute terms, and under such conditions that the imports of such good from the other Party alone2-4 constitute a substantial cause of serious injury or threat of serious injury to domestic industry producing a like or directly competitive product such Party may:


(a) suspend the further reduction of any rate of customs duty on the good provided for under this Agreement; or


(b) increase the rate of customs duty on the good to a level not to exceed the lesser of


(i) The MFN applied rate of customs duty on the good in effect at the time the measure is taken; and


2-3 A determination that an originating good is being imported as a result of the reduction/ elimination of a customs duty provided for in this Agreement shall be made only if such reduction / elimination is a cause which contributes significantly to the increase in imports, but need not be equal to or greater than any other cause. The passage of a period of time between the commencement / termination of such

reduction/elimination and the increase in imports shall not by itself preclude the determination referred in

this footnote. If the increase in imports is demonstrably unrelated to such reduction / elimination, the determination referred in this footnote shall not be made.


2-4 For purposes of certainty, the Parties understand that a Party is not prevented from initiating a bilateral safeguard measure investigation in the event of a surge of imports from the territory of non-Parties. For further certainty, the Parties understand that bilateral safeguard measures can only be imposed on the other Party when the increase in the import of such goods from that other Party alone constitute a substantial cause of serious injury or threat of serious injury, to domestic industry producing a like or directly competitive product.


8



(ii) The MFN applied rate of customs duty on the good in effect on the day immediately preceding the date of the start of the period of investigation; or


(c) in the case of a customs duty applied to a good on a seasonal basis, increase the rate of customs duty to a level not to exceed the lesser of the MFN applied rate of customs duty that was in effect on the good for the corresponding season immediately preceding the date of the start of the period of investigation.


ARTICLE 2.9.2: CONDITIONS AND LIMITATIONS ON IMPOSITION OF A BILATERAL

SAFEGUARD MEASURE


The following conditions and limitations shall apply to an investigation or a measure described in Article 2.9.1:


(a) a Party shall immediately deliver written notice to the other Party upon:


(i) initiating an investigatory process relating to serious injury or threat thereof and the reasons for it;


(ii) making a finding of serious injury or threat thereof caused by increased imports; and


(iii) taking a decision to apply a safeguard measure;


(b) in making the notification referred to in paragraph (a), the Party proposing

to apply a safeguard measure shall provide the other Party with all pertinent information, which shall include evidence of serious injury or threat thereof caused by the increased imports, precise description of the good involved and the proposed measure, proposed date of introduction and expected duration; the Party proposing to apply a measure is also obliged to provide any additional information which the other Party considers pertinent;


(c) a Party proposing to apply a measure shall provide adequate opportunity for prior consultations with the other Party as far in advance of taking any such measure as practicable, with a view to reviewing the information arising from the investigation, exchanging views on the measure and reaching an agreement on compensation set out in Article 2.9.3. The Parties shall in such consultations, review, inter alia, the information provided under paragraph (b), to determine:


(i) compliance with Article 2.9;


(ii) whether any proposed measure should be taken; and


(iii) the appropriateness of the proposed measure, including consideration of alternative measures;


9



(d) a Party shall apply/take the measure only following an investigation by the competent authorities of such Party in accordance with Articles 3 and

4.2(c) of the WTO Agreement on Safeguards; and to this end, Articles 3 and 4.2(c) of the WTO Agreement on Safeguards are incorporated into and made a part of this Agreement, mutatis mutandis;


(e) in undertaking the investigation described in paragraph (d), a Party shall comply with the requirements of Article 4.2(a) and (b) of the WTO Agreement on Safeguards; and to this end, Article 4.2(a) and (b) are incorporated into and made a part of this Agreement, mutatis mutandis;


(f) the investigation shall be promptly terminated and no measure taken if imports of the subject good represent less than 2 per cent of market share

in terms of domestic sales2-5 or less than 3 per cent of total imports2-6;


(g) the investigation shall in all cases be completed within one year following its date of initiation;


(h) no measure shall be maintained:


(i) except to the extent and for such time as may be necessary to remedy serious injury and to facilitate adjustment; or


(ii) for a period exceeding two years, except that in exceptional circumstances, the period may be extended by up to an additional one year, to a total maximum of three years from the date of first imposition of the measure if the investigating authorities determine in conformity with procedures set out paragraphs (a) through (g), that the safeguard measure continues to be necessary

to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment and that there is evidence that the industry is adjusting;


(i) no bilateral safeguard measure shall be taken against a particular good while a global safeguard measure in respect of that good is in place; in the event that a global safeguard measure is taken in respect of a particular good, any existing bilateral safeguard measure which is taken against that good shall be terminated;


(j) upon the termination of the safeguard measure, the rate of duty shall be the rate which would have been in effect but for the action;


2-5 Both Parties recognize that the terms “market share in terms of domestic sales” admits of more than one interpretation and agree that there could be different permissible methodologies for making a determination of the de minimis based on this parameter. Where the arbitral tribunal finds that the interpretation and methodology used for the determination of the domestic market share in a particular

investigation rests on one of those interpretations and permissible methodologies, it shall find the

determination to be in conformity with the Agreement.


2-6 The time frame to be used for calculating the applicable percentages shall be the 12 month period prior

to the filing of the petition.


10



(k) within 5 years after entry into force of this Agreement, the Parties shall meet to review this Article with a view to determining whether there is a need to maintain any bilateral safeguard mechanism; and


(l) if the Parties do not agree to remove the bilateral safeguard mechanism during the review pursuant to paragraph (k), they shall thereafter conduct reviews to determine the necessity of a bilateral safeguard mechanism, in conjunction with the review of the Agreement pursuant to Article 16.3.


ARTICLE 2.9.3: COMPENSATION


  1. The Party proposing to apply a measure described in Article 2.9.1 shall provide to the other Party mutually agreed adequate means of trade liberalizing compensation in the form of concessions having substantially equivalent trade effects or equivalent to the value of the additional duties expected to result from the measure. If the Parties are unable to agree on compensation within 30 days in the consultations under Article 2.9.2, the Party against whose originating good the measure is applied may take action having trade effects substantially equivalent to the measure applied under this Article. This action shall be applied only for the minimum period necessary to achieve the substantially equivalent effects.
  2. Such compensation described in paragraph 1 shall not be provided if the measure described in Article 2.9.1 is applied for:

(a) up to two years; or


(b) up to three years, and the Party imposing the measure described in Article

2.9.1 provides to the other Party evidence that the industry concerned is adjusting during the period up to the end of the second year respectively.


ARTICLE 2.9.4: ADMINISTRATION OF EMERGENCY ACTION PROCEEDINGS


  1. Each Party shall ensure the consistent, impartial and reasonable administration of

its laws, regulations, decisions and rulings governing all safeguard investigation action proceedings.


  1. Each Party shall entrust determinations of serious injury or threat thereof in safeguard investigation proceedings to a competent investigating authority, subject to review by judicial or administrative tribunals, to the extent provided by domestic law. Negative injury determinations shall not be subject to modification, except by such review.
  2. Each Party shall adopt or maintain equitable, timely, transparent and effective procedures for safeguard investigation proceedings.

11



ARTICLE 2.9.5: GLOBAL SAFEGUARD MEASURES


Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguards. This Agreement does not confer any additional rights or impose any additional obligations on the Parties with regard to actions taken pursuant to Article XIX and the Agreement on Safeguards, except that a Party taking a safeguard measure under Article XIX and the Agreement on Safeguards may, to the extent consistent with the obligations under the WTO Agreements, exclude imports of an originating good from the other Party if such imports are not a substantial cause of serious injury or threat thereof.


ARTICLE 2.10: RESTRICTIONS TO SAFEGUARD BALANCE OF PAYMENTS


Article XII of the GATT 1994 and the Understanding on the Balance-of- Payments Provisions of the GATT 1994 shall be incorporated into and made a part of this Agreement, for measures taken for balance of payments purposes for trade in goods.


ARTICLE 2.11: MOST-FAVOURED NATION TREATMENT


  1. This Chapter and Annexes thereto as well as any legal instrument agreed upon by the Parties pursuant to provisions of this Chapter shall be integral parts of this Agreement and shall be binding on the Parties.
  2. Except as otherwise provided in this Chapter, this Chapter or any action taken under it shall not affect or nullify the rights and obligations of the Party under existing agreements to which it is already a party.
  3. If a Party concludes a preferential agreement with a non-party, subsequent to the signing of this Agreement, it shall, upon request from the other Party, afford adequate opportunity to negotiate for the more favourable concessions and benefits granted therein.

ARTICLE 2.12: TARIFF CLASSIFICATION


For the purposes of this Chapter and Chapter 3, the basis for tariff classification would be the Harmonized Commodity Description and Coding System Nomenclature.


ARTICLE 2.13: GENERAL AND SECURITY EXCEPTIONS


  1. For the purposes of this Chapter, Articles XX and XXI of the GATT 1994 and its interpretative notes are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
  2. Nothing in this Chapter shall be construed to require a Party to accord the benefits of this Chapter to the other Party, or the goods of the other Party where a Party adopts or maintains measures in any legislation or regulations which it considers

12



necessary for the protection of its essential security interests with respect to a non-Party,

or goods of a non-Party that would be violated or circumvented if the benefits of this

Chapter were accorded to such goods.


ARTICLE 2.14: STATE TRADING ENTERPRISES


Nothing in this Agreement shall be construed to prevent a Party from maintaining

or establishing a state trading enterprise in accordance with Article XVII of the GATT

1994.


ARTICLE 2.15: TEMPORARY ADMISSION


  1. Each Party shall accept in lieu of its national Customs documents, and as due security for the sums referred to in Article 6 of the ATA Carnet Convention, ATA carnets valid for its territory and issued and used in accordance with the conditions laid down in the ATA Carnet Convention, for temporary admission of:

(a) professional equipment necessary for representatives of the press or of broadcasting or television organizations for purposes of reporting or in order to transmit or record material for specified programs, cinematographic equipment2-7 necessary in order to make a specified film

or films or other professional equipment necessary for the exercise of the calling, trade or profession of a person to perform a specified task;


(b) goods intended for display or demonstration at an event; and


(c) goods intended for use in connection with the display of foreign products

at an event, including:


(i) goods necessary for the purpose of demonstrating foreign machinery or apparatus to be displayed,


(ii) construction and decoration material, including electrical fittings, for the temporary stands of foreign exhibitors,


(iii) advertising and demonstration material which is demonstrably publicity material for the foreign goods displayed, for example, sound recordings, films and lantern slides, as well as apparatus for use therewith; and


(iv) equipment including interpretation apparatus, sound recording apparatus and films of an educational, scientific or cultural character intended for use at international meetings, conferences

or congresses.


2-7 It would not include equipment which is to be used for internal transport or for the industrial manufacture or packaging of goods or (except in the case of hand-tools) for the exploitation of natural resources, for the construction, repair or maintenance of buildings or for earth moving and like projects.


13



  1. The facilities referred to in paragraph 1 shall be granted provided that:

(a) the goods in all respects conform to the description, quantity, quality, value and other specifications given in the ATA Carnet duly certified by the customs authorities at the country of exportation;


(b) the goods are capable of identification on re-exporting;


(c) the number or quantity of identical articles is reasonable having regard to the purpose of importation; and


(d) the goods shall be re-exported within three months from the date of importation or such other longer period in accordance with the domestic laws and practices of the Parties.


14



CHAPTER 3


RULES OF ORIGIN


SECTION A: DEFINITIONS


ARTICLE 3.1: DEFINITIONS


For the purposes of this Chapter:


carrier refers to any vehicle for air, sea, and land transport;


CIF price or CIF value refers to the price actually paid or payable to the exporter for the good when the good is loaded out of the carrier, at the port of importation. The price value includes the cost of the good, insurance and freight necessary to deliver the good to the named port of destination;


Customs Valuation Agreement means the WTO Agreement on Implementation of

Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994;


FOB price or FOB value refers to the price actually paid or payable to the exporter for the good when the good is loaded onto the carrier at the named port of exportation. The value includes the cost of the good and all costs necessary to bring the good onto the carrier;


generally accepted accounting principles refers to the recognised consensus or substantial authoritative support in the territory of a Party at a particular time as to which economic resources and obligations should be recorded as assets and liabilities, which changes in assets and liabilities should be recorded, how the assets and liabilities and changes in them should be measured, what information should be disclosed and how it should be disclosed, and which financial statements should be prepared. These standards may be broad guidelines of general application as well as detailed practices, and procedures;


Harmonised System means the Harmonised Commodity Description and Coding

System;


identical and interchangeable materials means materials being of the same kind and commercial quality, possessing the same technical and physical characteristics, and which once they are incorporated into the finished product cannot be distinguished from one another for origin purposes by virtue of any markings etc;


indirect material means a good used in the production, testing or inspection of a good but not physically incorporated into the good, or a good used in the maintenance of buildings or the operation of equipment associated with the production of a good, including:


(a) fuel and energy;


15



(b) tools, dies, and moulds;


(c) parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;


(d) lubricants, greases, compounding materials, and other materials used in production or used to operate equipment and buildings;


(e) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment, and supplies;


(f) equipment, devices, and supplies used for testing or inspecting the goods;


(g) catalysts and solvents; and


any other goods that are not incorporated into the good but whose use in the production of the good can reasonably be demonstrated to be part of that production;


material means ingredients, raw materials, parts, components, subassemblies and goods that were physically incorporated into another good or were subject to a process in the production of another good;


non-originating material used in production means any material whose country of origin is other than the Parties (imported non-originating) and any material whose origin cannot be determined (undetermined origin);


originating material means a material that fulfils the criteria set out in either Article 3.3

or Article 3.4;


production means methods of obtaining goods including manufacturing, producing, assembling, processing, raising, growing, breeding, mining, extracting, harvesting, fishing, trapping, gathering, collecting, hunting and capturing.


SECTION B: ORIGIN DETERMINATION


ARTICLE 3.2: ORIGINATING GOODS


For purposes of this Agreement, products shall be deemed originating and eligible for preferential treatment if they are consigned according to Article 3.14 and conform to the origin requirement under any of the following conditions:


(a) Products wholly produced or obtained in the territory of the exporting

Party, in accordance with Article 3.3; or


(b) Products not wholly produced or obtained in the territory of the exporting

Party, provided that the said products are eligible under Article 3.4.


16



ARTICLE 3.3: WHOLLY OBTAINED OR PRODUCED


For the purposes of this Agreement, goods wholly obtained or produced in the territory of a Party shall be treated as originating goods of that Party. The following goods only shall be considered as being wholly obtained or produced in a Party:


(a) a raw or mineral good3-1/product extracted from its soil, waters, seabed,

or beneath the seabed;


(b) a vegetable good3-2 harvested or produced there;


(c) an animal born and raised there;


(d) a good obtained from animals referred to in (c) above;


(e) a good obtained from hunting, trapping, fishing or aquaculture conducted there;


(f) a good of sea fishing and other marine goods taken from outside its territory/territorial waters and Exclusive Economic Zone (EEZ) by vessels registered with a Party and flying its Flag;


(g) a good processed and/or made on board factory ships registered with a Party and flying its Flag exclusively from products referred to in paragraph (f) above;


(h) a good taken by a Party, or a person of a Party, from the sea bed or beneath the sea bed outside the territorial waters/sea of that Party, in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea;


(i) articles collected there which can no longer perform their original purpose nor are capable of being restored or repaired and are fit only for disposal

or recovery of parts or raw materials, or for recycling purposes3-3; and


(j) a good produced there exclusively from goods referred to in (a) through

(i), or from their derivatives, at any stage of production.


3-1 Includes mineral fuels, lubricants and related materials as well as mineral or metal ores.


3-2 Includes agricultural and forestry products.


3-3 This would cover all waste and scrap, including waste and scrap resulting from manufacturing or processing operations or consumption in the same Party, scrap machinery, discarded packaging and all products that can no longer perform the purposes for which they were produced and are fit only for disposal for the recovery of parts or raw materials. Such manufacturing or processing operations shall include all types of processing not only industrial or chemical but also mining, agriculture, construction, refining, incineration and sewage treatment operations.


17



ARTICLE 3.4: NOT WHOLLY OBTAINED OR PRODUCED


  1. Within the meaning of paragraph (b) of Article 3.2 and subject to the provisions

of Articles 3.6, 3.9 and that the final process of manufacturing is performed within the territory of the exporting Party, products would be considered as originating if:


(a) (i) the total value of the materials, parts or produce originating from countries other than the Parties or of undetermined origin used in the manufacture of the product does not exceed 60% of the FOB value of the product so produced or obtained; and,


(ii) the product so produced or obtained is classified in a heading, at the four digit level, of the Harmonised System different from those

in which all the non-originating materials used in its manufacture are classified; or


(b) the product satisfies the Product Specific Rules as specified in Annex 3B.


  1. For the purposes of calculating the local value added content, either of the following methods can be applied:

(a) Direct Method


Value of

Originating +

Direct
Labour +

Direct
Overhead


+ Profit


  1. materials Cost Cost

FOB Price x 100 % 40%


(b) Indirect Method


Value of Non-originating

materials3-4

FOB Price


x 100 % ≤ 60%



  1. For the purpose of paragraph 2, if the material does not satisfy the requirements

of paragraph 1, the non-qualifying value of the materials shall be that proportion which cannot be attributed to one or both of the Parties, provided that the requirements of Article 3.6 at each stage of value accumulation are satisfied.


ARTICLE 3.5: INDIRECT MATERIALS


In order to determine whether a product originates in the territory of a Party, any indirect material used to obtain such products shall be treated as originating whether such material originates in third countries or not, and its value shall be the cost registered in the accounting records of the producer of the good.


3-4 As defined in Article 3.1.


18



ARTICLE 3.6: INSUFFICIENT OPERATIONS


  1. The following operations or processes shall not be considered as sufficient transformation provided for in Article 3.4:

(a) operations to ensure the preservation of products in good condition during transport and storage (such as drying, freezing, keeping in brine, ventilation, spreading out, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous solutions, removal of damaged parts, and like operations);


(b) simple operations consisting of removal of dust, sifting or screening, sorting, classifying, matching (including the making-up of sets of articles), washing, painting, cutting;


(c) changes of packing and breaking up and assembly of consignments;


(d) simple cutting, slicing and repacking or placing in bottles, flasks, bags, boxes, fixing on cards or boards, and all other simple packing operations;


(e) affixing of marks, labels or other like distinguishing signs on products or their packaging;


(f) simple mixing of products whether or not of different kinds, where one or more components of the mixture do not meet the conditions laid down in this Chapter to enable them to be considered as originating products;


(g) simple assembly of parts of products to constitute a complete product;


(h) disassembly;


(i) slaughter of animals;


(j) mere dilution with water or another substance that does not materially alter the characteristics of the goods; and


(k) a combination of two or more operations referred to in paragraphs (a) to

(j).


ARTICLE 3.7: VALUE OF NON-ORIGINATING MATERIALS


The value of a non-originating material used in the production of a good shall be:


(a) For imported materials, parts or produce, the CIF value at the time of importation determined in accordance with the Agreement on Customs Valuation; and/or


19



(b) For materials, parts or produce of undetermined origin, the earliest price

as ascertained by the certifying authority to have been paid for in the territory of the Party where the working or processing takes place.


ARTICLE 3.8: DETERMINATION OF ORIGIN


No product shall be deemed to be a produce or manufacture of either Party unless the conditions specified in these rules are complied with in relation to such products, to the satisfaction of the authority issuing the certificate of origin.


ARTICLE 3.9: ACCUMULATION


  1. A product manufactured in one Party and used in the territory of the other Party

as a material for the finished product shall be considered as a product originating in the territory of the latter Party provided that it:


(a) complies with the origin requirements provided for in Articles 3.3 or 3.4;

and


(b) fulfils the criteria in Article 3.6.


  1. The origin of the finished product would be determined under Article 3.4.

ARTICLE 3.10: ACCESSORIES, SPARE PARTS AND TOOLS


Each Party shall provide that accessories, spare parts and tools delivered with a good that form part of the good's standard accessories, spare parts and tools, shall be treated as originating goods if the good is an originating good, and shall be disregarded

in determining whether all the non-originating materials used in the production of the good undergo the applicable change in tariff classification, provided that:


(a) the accessories, spare parts and tools are not invoiced separately from the good;


(b) the quantities and value of the accessories, spare parts and tools are standard trade practice for the good in the domestic market of the exporting Party; and


(c) if the good is subject to a qualifying value content requirement, the value

of the accessories, spare parts, or tools shall be taken into account as originating or non-originating materials, as the case may be, in calculating the qualifying value content of the good.


ARTICLE 3.11: TREATMENT OF PACKING


(a) Packages and packing materials for retail sale:


20



(i) Packages and packing materials for retail sale, when classified

together with the packaged product, according to General Rule

5(b) of the Harmonised System, shall not be taken into account for considering whether all non-originating materials used in the manufacture of a product fulfil the criterion corresponding to a change of tariff classification of the said product.


(ii) If the product is subject to an ad valorem percentage criterion, the value of the packages and packing materials for retail sale shall be taken into account in its origin assessment, in case they are treated

as being one for customs purposes with the products in question.


(b) Containers and packing materials for transport:


The containers and packing materials exclusively used for the transport of

a product shall not be taken into account for determining the origin of any product, in accordance with General Rule 5(b) of the Harmonised System.


ARTICLE 3.12: IDENTICAL AND INTERCHANGEABLE MATERIALS


  1. Where identical and interchangeable originating and non-originating materials including materials of undetermined origin are used in the manufacture of a product, those materials shall be physically segregated, according to their origin, during storage.
  2. A producer facing considerable costs or material difficulties in keeping separate stocks of identical and interchangeable originating and non-originating materials including materials of undetermined origin used in the manufacture of a product, may use the so-called “accounting segregation” method for managing stocks.
  3. The accounting method shall be recorded, applied and maintained in accordance with generally accepted accounting principles applicable in the Party in which the product is manufactured. The method chosen must:

(a) permit a clear distinction to be made between originating and non originating materials including materials of undetermined origin acquired and/or kept in stock; and


(b) guarantee that no more products receive originating status than would be the case if the materials had been physically segregated.


  1. The producer using this facilitation shall only complete origin declarations for the quantity of products considered as originating and shall assume full responsibility for the origin declarations and for keeping all documentary evidence of origin of the materials.

At the request of the competent authorities of the exporting Party, the producer shall provide satisfactory information on how the stocks have been managed.


  1. A Party may require that the application of the method for managing stocks as provided for in this Article is subject to prior authorisation.

21



ARTICLE 3.13: ADVANCE RULINGS


  1. Each Party shall provide for the issuance of written advance rulings, prior to the importation of a good into its territory, to an importer of the good in its territory or to an exporter or producer of the good in the exporting party, as to whether the good qualifies

as an originating good. The importing Party may request, at any time during the course

of evaluating the request for an advance ruling, additional information necessary to evaluate the request. The importing party shall issue its determination regarding the origin of the good within 120 days after receipt of all necessary information.


  1. The importing Party shall apply an advance ruling to importation into its territory

of the good for which the ruling was issued, for such period, which may be specified in the ruling.


  1. The importing Party may modify or revoke an advance ruling:

(a) if the ruling was based on an error of fact;


(b) if there is a change in the material facts or circumstances on which the ruling was based; or


(c) to conform with a modification of this Chapter.


  1. Where the importing Party modifies or revokes an advance ruling, such modification or revocation shall only take effect 60 days after the date on which the modification or revocation is issued, and shall not apply to importation of a good that has occurred prior to the effective date.
  2. Notwithstanding paragraphs 3 and 4 above, the importing Party may revoke any advance ruling ab initio, if the importer or exporter to whom the advance ruling was issued had provided false or incorrect information pursuant to the application for the ruling.
  3. Apart from the advance ruling being revoked ab initio, the person who had provided the false or incorrect information shall also be liable to appropriate penalties under the domestic laws of the respective Parties.

ARTICLE 3.14: CONSIGNMENT CRITERIA


The originating goods of the other Party shall be deemed to meet the consignment criteria when they are:


(a) transported directly from the territory of the other Party; or


(b) transported through the territory or territories of one or more non-Parties for the purpose of transit or temporary storing in warehouses in such territory or territories, and the products have not entered into trade or consumption there, provided that


22



(i) they do not undergo operations other than unloading, reloading or

operations to preserve them in good condition; or


(ii) the transit entry is justified for geographical reason or by considerations related exclusively to transport requirements.


SECTION C: DOCUMENTATION REQUIREMENTS


ARTICLE 3.15: CERTIFICATE OF ORIGIN


Products eligible for preferential concessions shall be supported by a Certificate

of Origin issued by a government authority designated by the government of the exporting Party and notified to the other Party (referred to herein as “the certifying authority”) in accordance with the Operational Certification Procedures, as set out in Annex 3B.


SECTION D : VERIFICATION OF ORIGIN


ARTICLE 3.16: CO-OPERATION ON VERIFICATION OF CERTIFICATES OF ORIGIN


  1. The Parties shall co-operate with each other to verify the authenticity and the correctness of the information given in the certificates of origin.
  2. For the purpose of implementing the provisions of paragraph 1, the customs administration of the importing Party shall return the certificate of origin, or a copy of the document, to the certifying authority of the exporting Party, giving the reason for the enquiry. Any document and/or information obtained suggesting that the information given on the certificate of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
  3. The verification shall be carried out by the certifying authority of the exporting

Party.


ARTICLE 3.17: DENIAL OF PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT


  1. Export of consignments accompanied by an authentic Certificate of Origin will not be subjected to any detention or delays by the Customs Authorities of the importing country.
  2. In case of reasonable doubt about the authenticity of Certificate of Origin, the Customs authority of the importing country may seek a clarification from the certifying authority of the exporting country, which will furnish the same within a period of 30 days. Meanwhile, the subject consignment will be allowed entry into the importing country on a provisional basis against a bond or a guarantee i.e. a legally binding undertaking as may be required. After examining the information so provided by the

23



certifying authority, the Customs Authority in the importing country would take appropriate action to finalise the provisional assessment.


  1. Where the clarification carried on in above paragraph 2 is not conclusive, the importing Party may, upon informing the exporting Party and with the knowledge of the importer concerned and with the consent of the exporter or manufacturer concerned, visit the exporter or manufacturer concerned for the purpose of verifying the preference claim.

If no consent is given by the exporter or manufacturer concerned within a period of 45

days, the importing party may disallow the tariff preference for the particular Certificate

of Origin.


SECTION E : CONSULTATION AND MODIFICATIONS


ARTICLE 3.18: CONSULTATION AND MODIFICATIONS


These rules may be reviewed as and when necessary upon the request of either

Party and may be modified by mutual agreement pursuant to Article 16.7.


24



CHAPTER 4


CUSTOMS


ARTICLE 4.1: SCOPE


This Chapter shall apply, in accordance with the Parties’ respective national laws, rules and regulations, to customs procedures required for clearance of goods traded between the Parties.


ARTICLE 4.2: TRANSPARENCY


  1. The Parties shall promptly publish or otherwise make publicly available their laws, regulations, administrative procedures and administrative rulings of general application on respective customs matters that pertain to or affect the operation of this Chapter, so as to enable interested persons and parties to become acquainted with them.
  2. Nothing in this Article or in any part of this Chapter shall require any Party to publish law enforcement procedures and internal operational guidelines including those related to conducting risk analysis and targeting methodologies.

ARTICLE 4.3: RISK MANAGEMENT


1.

A Party shall adopt the risk management approach in its customs activities based
on
its
identified risk of goods in order to facilitate the clearance of low risk

consignments, while focusing its inspection activities on high-risk goods. Accordingly,

each Party undertakes that customs compliance activities at the time of entry shall not normally exceed 5 per cent of total customs transactions.


  1. The Parties shall apply and further develop risk management techniques in the performance of their customs compliance activities.
  2. The Parties shall exchange information on risk management techniques in the performance of their customs procedures.

ARTICLE 4.4: PAPERLESS TRADING


  1. Recognising that trading using electronic filing and transfer of trade-related information and electronic versions of documents, as an alternative to paper-based methods will significantly enhance the efficiency of trade through reduction of cost and time, the Parties shall co-operate with a view to realising and promoting paperless trading between their respective customs administrations and its respective trading community.

25



  1. The Parties shall exchange views and information on realizing, promoting and developments in paperless trading.

ARTICLE 4.5: DENIAL OF PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT


  1. The importing Party may deny preferential tariff treatment to a good for which an importer in its territory claims preferential tariff treatment where the good does not meet the requirements of Chapter 3 or where the importer fails to comply with any of the relevant requirements of Chapter 3.
  2. Where the denial of preferential treatment is due to the signature that appears in the Certificate of Origin, the Importing Party may accept a clarification letter from the exporting Party confirming the authenticity of Certificate of Origin. Such clarification letter may be issued directly from the exporting Party to the importing Party or through the exporter of the good.
  3. Export of consignments accompanied by an authentic Certificate of Origin will not be subjected to any detention or delays by the Customs Authorities of the importing country.
  4. In case of reasonable doubt about the authenticity of a Certificate of Origin, the Customs Authority of the importing country may seek a clarification from the certifying agency of the exporting country which will furnish the same within a period of 30 days. Meanwhile, the subject consignment will be allowed entry into the importing country on

a provisional basis against a bond or a guarantee i.e. a legally binding undertaking as may be required. After examining the information so provided by the certifying authority, the Customs Authority in the importing country would take appropriate action

to finalise the provisional assessment.


  1. Where the clarification carried on in paragraph 4 is not conclusive, the importing Party may, upon informing the exporting Party and with the knowledge of the importer concerned and with the consent of the exporter or manufacturer concerned, visit the exporter or manufacturer concerned for the purpose of verifying the preference claim. If

no consent is given by the exporter or manufacturer concerned within a period of 45

days, the importing party may disallow the tariff preference for the particular Certificate

of Origin.


ARTICLE 4.6: VERIFICATION OF CERTIFICATES OF ORIGIN


  1. The Parties shall co-operate with each other to verify the authenticity and the correctness of the information given in the certificates of origin.
  2. For the purpose of implementing the provisions of paragraph 1, the customs administration of the importing Party shall return the certificate of origin, or a copy of the document, to the customs authority of the exporting Party, giving the reason for the enquiry. Any document and/or information obtained suggesting that the information given on the certificate of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.

26



  1. The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting

Party.


ARTICLE 4.7: ADVANCE RULINGS


The Parties shall apply Advance Rulings in accordance with the provisions of

Article 3.13.


ARTICLE 4.8: SHARING OF BEST PRACTICES


  1. The Customs Administrations of both Parties shall endeavor to use their best efforts to provide each other technical advice for the purpose of improving risk assessment techniques, simplifying and expediting customs procedures and enhancing customs clearance.
  2. The Customs Administrations of both Parties shall endeavor, within their respective available resources, to actively encourage exchange of information on best practices on customs procedures and techniques with the aim of enhancing each other's capacity.

ARTICLE 4.9: CONFIDENTIALITY


Nothing in this Chapter shall require a Party to provide or allow access to information:


(a) the disclosure of which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest; or


(b) the disclosure of which would prejudice the legitimate commercial interest of a particular enterprise, public or private.


27



CHAPTER 5


STANDARDS AND TECHNICAL REGULATIONS, SANITARY AND PHYTOSANITARY

MEASURES


ARTICLE 5.1: SCOPE


  1. Consistent with the objectives set out in Chapter 1 and the provisions of this Chapter, and reflecting the level of confidence that each Party has in the other Party’s regulatory outcomes and conformity assessment systems, each Party shall implement the principles of mutual recognition that provide the most appropriate or cost-efficient approach to the removal or reduction of technical, sanitary and phytosanitary barriers

(hereinafter referred to as “regulatory barriers”) to the trade in goods between the Parties for products and/or assessments of manufacturers/manufacturing processes of products specified in the Sectoral Annexes to this Chapter.


  1. For the purposes of this Chapter, mutual recognition means that each Party, on the basis that it is accorded reciprocal treatment by the other Party:

(a) accepts the test reports of conformity assessment activities of the other Party to demonstrate conformity of products and/or manufacturers/manufacturing processes with its mandatory requirements when the conformity assessment activities are undertaken by conformity assessment bodies designated by the other Party in accordance with this Chapter i.e. mutual recognition of test reports;


(b) accepts the certification of results of conformity assessment activities of the other Party to demonstrate conformity of products and/or manufacturers/manufacturing processes with its mandatory requirements when the conformity assessment activities are undertaken by conformity assessment bodies designated by the other Party in accordance with this Chapter i.e. mutual recognition of certification of conformity assessment;


(c) accepts the mandatory requirements of a Party as producing outcomes equivalent to those produced by the other Party’s corresponding but different mandatory requirements, with both meeting the legitimate objective or achieving the appropriate level of sanitary or phytosanitary protection of the mandatory requirements applied in the territory of the latter Party; i.e. mutual recognition of equivalence of mandatory requirements.


ARTICLE 5.2: DEFINITIONS


  1. All general terms concerning standards and conformity assessment used in this Chapter shall have the meaning given in the definitions contained in the International Organisation for Standardisation/International Electrotechnical Commission (ISO/IEC)

28



Guide 2: 2004 "Standardization and related activities – General vocabulary” published by the ISO and IEC, unless the context otherwise requires and as appropriate.


  1. For the purposes of this Chapter, and its Sectoral Annexes, unless a more specific meaning is given in the specified Sectoral Annexes:

accept means the use of the results of conformity assessment activities as a basis for regulatory actions such as approvals, licences, registrations and post-market assessments

of conformity assessment;


acceptance has an equivalent meaning to accept;


certification body means a body, including product or quality systems certification bodies, that may be designated by a Party in accordance with this Chapter to conduct certification on compliance with its or the other Party’s standardisation and/or specifications to meet relevant mandatory requirements;


confirmation means the confirmation of the compliance of the manufacturing or test facility with the criteria for confirmation by a Competent Authority of a Party pursuant

to the mandatory requirements of the other Party;


competent authority means an authority of a Party with the power to conduct inspection

or audits on facilities in its territory to confirm their compliance with the mandatory requirements of the other Party;


conformity assessment means any activity concerned with determining directly or indirectly whether products, manufacturers or processes fulfil relevant standards and/or specifications to meet relevant mandatory requirements set out in the respective Party’s mandatory requirements. The typical examples of conformity assessment activities are sampling, testing, inspection, evaluation, verification, certification, registration, accreditation and approval, as well as their combinations;


conformity assessment body means a body that conducts conformity assessment activities;


designation means the authorisation by a Party’s designating authority of its conformity assessment body to undertake specified conformity assessment activities pursuant to the mandatory requirements of the other Party;


designate has an equivalent meaning to designation;


Designating Authority means a body established in the territory of a Party with the authority to designate, monitor, suspend or withdraw designation of conformity assessment bodies to conduct conformity assessment activities within its jurisdiction in accordance with the other Party’s mandatory requirements;


inspection means conformity evaluation by observation and judgement accompanied as appropriate by measurement, testing or gauging, unless otherwise specified in the Sectoral Annex;


29



inspection body means a body that performs inspection;


  1. requirements means a Party’s applicable laws, regulations and administrative provisions;

registered conformity assessment body means a body registered pursuant to Article

5.5;


registration means the authorisation by a Party’s Designating Authority of a conformity assessment body of the other Party to undertake specified conformity assessment activities pursuant to its mandatory requirements;


regulatory authority means an entity that exercises a legal right to determine the mandatory requirements, control the import, use or supply of products within a Party’s territory and may take enforcement action to ensure that products marketed within its territory comply with that Party’s mandatory requirements including assessments of manufacturers/ manufacturing processes of products;


sanitary or phytosanitary measure shall have the same meaning as in the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures;


Sectoral Annex is an annex to this Chapter which specifies the implementation arrangements in respect of a specific product sector;


stipulated requirements means the criteria set out in a Sectoral Annex for the designation of a Conformity Assessment Body;


technical regulations shall have the same meaning as in the WTO Agreement on

Technical Barriers to Trade;


test facility means a facility, including independent laboratories, manufacturers’ own test facilities or government testing bodies, that may be designated by one Party’s Designating Authority in accordance with this Chapter to undertake tests to the other Party’s mandatory requirements; and


verification means an action to verify in the territories of the Parties, by such means as audits or inspections, compliance with the stipulated requirements for designation or criteria for confirmation by a conformity assessment body or a manufacturing or test facility respectively.


ARTICLE 5.3: GENERAL OBLIGATIONS


  1. This Chapter shall apply to the mandatory requirements adopted or maintained by the Parties to fulfil their legitimate objectives and/or achieve their appropriate level of sanitary or phytosanitary protection.
  2. Each Party shall accept, in accordance with the provisions of this Chapter, the test reports and/or results of conformity assessment activities stipulated by the mandatory requirements of that Party specified in the relevant Sectoral Annex, including certificates

30



and marks of conformity, that are conducted by the registered conformity assessment bodies of the other Party.


  1. For the purposes of this Article, a Sectoral Annex shall include:

(a) inter alia, provisions on scope and coverage;


(b) applicable laws, regulations and administrative provisions i.e. mandatory requirements of each Party concerning the scope and coverage;


(c) applicable laws, regulations and administrative provisions of each Party stipulating the requirements covered by this Chapter, all the conformity assessment activities covered by this Chapter to satisfy such requirements and the stipulated requirements for designation of conformity assessment bodies or the applicable laws, regulations and administrative provisions of each Party stipulating the criteria for confirmation of the manufacturing or test facilities covered by this Chapter; and


(d) the list of Designating Authorities or Competent Authorities.


  1. The Parties shall, where appropriate, endeavour to work towards harmonisation

of their respective mandatory requirements taking into account relevant international standards, recommendations and guidelines, in accordance with their international rights and obligations.


ARTICLE 5.4: APPLICATION


This Chapter applies to all products and/or assessments of manufacturers or manufacturing processes of products traded between the Parties, regardless of the origin

of those products, unless otherwise specified in a Sectoral Annex, or unless otherwise specified by any mandatory requirements of a Party.


ARTICLE 5.5: MUTUAL RECOGNITION OF CONFORMITY ASSESSMENT


Scope


  1. This Article shall apply to the conformity assessment bodies and conformity assessment activities for products as may be specified in the Sectoral Annexes.

Obligations


  1. In accordance with Article 2.4 of the WTO Agreement on Technical Barriers to

Trade, where technical regulations are required and relevant international standards exist

or their completion is imminent, Parties shall use them, or the relevant parts of them, as a basis for their mandatory requirements except when such international standards or relevant parts of them would be an ineffective or inappropriate means for the legitimate objectives pursued, for instance because of fundamental climatic or geographical factors

or fundamental technological problems.


31



  1. A Party shall accept the test reports and/or the results of conformity assessment

activities to demonstrate conformity of products with its mandatory requirements when the conformity assessment activities are undertaken by conformity assessment bodies designated by the Designating Authority of the other Party and registered by the first mentioned Party’s Designating Authority in accordance with this Chapter.


Designating Authorities


  1. Each Party shall notify the other of any scheduled changes concerning their

Designating Authorities, and ensure that their Designating Authorities:


(a) have the necessary power to designate, monitor (including verification), withdraw the designation of, suspend the designation of and withdraw the suspension of the designation of the conformity assessment bodies that conduct conformity assessment activities within its territory based upon the requirements set out in the other Party’s mandatory requirements as specified in the relevant Sectoral Annex; and


(b) consult, as necessary, with the relevant counterparts of the other Party to ensure the maintenance of confidence in conformity assessment activities including processes and procedures. The consultations may include joint participation in audits related to conformity assessment activities or other assessments of registered conformity assessment bodies, where such participation is appropriate, technically possible and within reasonable cost.


Registration of Conformity Assessment Bodies


  1. The following procedures shall apply to the registration of a conformity assessment body:

(a) each Party shall make a proposal that a conformity assessment body of that Party designated by its Designating Authority be registered under this Chapter, by presenting its proposal in writing, supported by the necessary documents, to the Designating Authority of the other Party;


(b) the Designating Authority of the other Party shall consider whether the proposed conformity assessment body complies with the stipulated and mandatory requirements specified in the relevant Sectoral Annex and communicate, to the Designating Authority of the other Party in writing, its decision regarding the registration of that conformity assessment body along with date of registration within 90 days from the date of receipt of

the proposal referred to in paragraph (a) above; and


(c) in the event of any disagreement over the registration, either Party may refer the matter to the Mutual Recognition Joint Committee for resolution.


32



  1. The proposing Party shall provide the following information in its proposal for registration of a conformity assessment body and keep such information up to date:

(a) the name and address of the conformity assessment body;


(b) the products or processes the conformity assessment body is designated to assess;


(c) the conformity assessment activities the conformity assessment body is designated to conduct; and


(d) the designation procedure and necessary information used to determine the compliance of the conformity assessment body with the stipulated requirements.


  1. Each Party shall ensure that its Designating Authority withdraws the designation

of a conformity assessment body registered by the Designating Authority of the other Party when its Designating Authority considers that the conformity assessment body no longer complies with the stipulated and mandatory requirements set out in the relevant Sectoral Annex. The withdrawal of the designation shall be notified in writing to the Designating Authority of the other Party. Each Party shall terminate the registration of a conformity assessment body when the Designating Authority of the other Party withdraws the designation of its conformity assessment body. The date of termination of registration of the conformity assessment body shall be the date of receipt of notification for withdrawal from the other Party.


  1. A Party shall propose the termination of the registration of a conformity assessment body when that Party considers that the conformity assessment body no longer complies with the stipulated and mandatory requirements of that Party specified

in the relevant Sectoral Annex. Proposal for terminating the registration of that conformity assessment body shall be made to the Designating Authority of the other Party in writing.


  1. In the case of registration of a new conformity assessment body, the other Party shall accept the results of conformity assessment activities conducted by that conformity assessment body from the date of the registration. In the event that the registration of a conformity assessment body is terminated, the other Party shall accept the results of the conformity assessment activities conducted by that conformity assessment body prior to the termination, without prejudice to paragraphs 16 and 17.
  2. Each Party shall notify the other Party of any scheduled changes concerning its designated conformity assessment bodies.
  3. The Parties shall publish, on a sector-by-sector basis, their respective lists of registered conformity assessment bodies.

Verification and Monitoring of Conformity Assessment Bodies


  1. Each Party shall ensure that its Designating Authorities shall:

33



(a) through appropriate means such as audits, inspections or monitoring, ensure that its designated conformity assessment bodies fulfil the stipulated and mandatory requirements set out in the Sectoral Annex. When applying the stipulated requirements for designation of the conformity assessment bodies, the Designating Authorities of a Party should take into account the bodies’ understanding of and experience relevant to the mandatory requirements of the other Party;


(b) monitor and verify that the designated conformity assessment bodies, maintain the necessary technical competence to demonstrate the conformity of a product with the standards, and/or specifications to meet the mandatory requirements of the other Party. This shall include participation in appropriate proficiency-testing programmes and other comparative reviews such as non government-to-government mutual recognition agreements, so that confidence in their technical competence

to undertake the required conformity assessment is maintained;


(c) exchange information concerning the procedures used to ensure that the designated conformity assessment bodies are technically competent and comply with the relevant stipulated requirements; and


(d) compare methods used to verify that the registered conformity assessment bodies comply with the relevant stipulated requirements.


  1. When in doubt, a Party may request the other Party, in writing, to clarify whether

a registered conformity assessment body complies with the stipulated requirements for designation as set out in the mandatory requirements in the Sectoral Annex, and may request for a verification to be conducted of the conformity assessment body’s activities

in accordance with the first mentioned Party’s mandatory requirements.


  1. Either Party may, upon request, participate as an observer, at its own expense, in the verification of conformity assessment bodies conducted by the Designating Authorities of the other Party, with the prior consent of such conformity assessment bodies, in order to maintain a continuing understanding of the other Party’s procedures for verification.
  2. Each Party should encourage its conformity assessment bodies to co-operate with the conformity assessment bodies of the other Party.

Suspension and Withdrawal of Suspension of Designation of Conformity

Assessment Bodies


  1. In case of suspension of the designation of a registered conformity assessment body, the Party whose Designating Authority has suspended the designation shall immediately notify the other Party to that effect. The registration of that conformity assessment body shall be suspended from the date of receipt of the notification by the Designating Authority of the other Party. The other Party shall accept the results of the conformity assessment activities conducted by that conformity assessment body prior to the suspension of the designation.

34



  1. In the case of lifting of suspension of the designation of a registered conformity assessment body, the Designating Authority which has lifted the suspension of the designation shall immediately notify the Designating Authority of the other Party to that effect. The lifting of suspension of the registration of that conformity assessment body shall be effective from the date of receipt of the notification by the Designating Authority of the other Party. The other Party shall accept the results of the conformity assessment body from the date of lifting of the suspension of the registration.

Challenge


  1. Each Party shall have the right to challenge a registered conformity assessment body’s technical competence and compliance with the relevant stipulated requirements. This right shall be exercised only in exceptional circumstances and where supported by relevant expert analysis or evidence. A Party shall exercise this right by notifying the other Party and the Mutual Recognition Joint Committee in writing. Such notification shall be accompanied by the supporting expert analysis or evidence.
  2. Except in urgent circumstances, the Parties shall, prior to a challenge under paragraph 18, enter into consultations with a view to seeking a mutually satisfactory solution. In case the consultations do not produce a satisfactory solution and the Parties exercise the right to challenge, the registration of the conformity assessment body shall

be suspended immediately. The date of suspension shall be the date of receipt of the written notification pursuant to paragraph 18.


  1. In urgent circumstances, the Party shall suspend the registration of the conformity assessment body as soon as the right of challenge has been exercised.
  2. Pursuant to paragraph 19, the consultations shall take place expeditiously with a view to resolving all issues and seeking a mutually satisfactory solution within 20 days following the date on which a challenge is received by the other Party or within the period so specified in the Sectoral Annex.
  3. If a mutually satisfactory solution is not reached, the Mutual Recognition Joint Committee shall be convened at the earliest to resolve the matter. Unless the Mutual Recognition Joint Committee decides otherwise, the registration of the challenged conformity assessment body shall be suspended by the relevant Designating Authority for the relevant scope of designation from the date its technical competence or compliance is challenged, until either:

(a) the challenging Party is satisfied as to the competence and compliance of the conformity assessment body; or


(b) the designation of that conformity assessment body has been withdrawn;

or


(c) the Mutual Recognition Joint Committee decides to lift the suspension of the registration of the conformity assessment body.


  1. The Sectoral Annex may provide for additional procedures such as verification and time limits. This may involve the Mutual Recognition Joint Committee being

35



activated. Where the Mutual Recognition Joint Committee decides to conduct a joint verification, it will be conducted in a timely manner by the Parties with the participation

of the Designating Authority that designated the contested conformity assessment body and with the prior consent of the conformity assessment body. The result of such joint verification shall be discussed in the Mutual Recognition Joint Committee with a view to resolving the issue within the time limit specified in the Sectoral Annex.


  1. The results of conformity assessment activities undertaken by a challenged conformity assessment body on or before the date of its suspension or withdrawal shall remain valid for acceptance for the purposes of paragraph 3.

ARTICLE 5.6: GOOD MANUFACTURING PRACTICES (GMP)


  1. The provisions of this Article apply to assessments of manufacturers or manufacturing processes of products, and their mandatory requirements as may be specified in the relevant Sectoral Annexes.

Obligations


  1. In accordance with Article 2.4 of the WTO Agreement on Technical Barriers to

Trade, where technical regulations are required and relevant international standards exist

or their completion is imminent, the Parties shall use them, or the relevant parts of them,

as a basis for their mandatory requirements except when such international standards or relevant parts of them would be an ineffective or inappropriate means for the legitimate objectives pursued, for instance because of fundamental climatic or geographical factors

or fundamental technological problems.


  1. A Party shall accept the test reports and/or the results of conformity assessment activities to demonstrate conformity of manufacturers or manufacturing processes of products with its mandatory requirements when the conformity assessment activities are undertaken by Inspection Body designated by the other Party’s Designating Authority and registered by the first mentioned Party’s Designating Authority in accordance with this Chapter.

ARTICLE 5.7: EQUIVALENCE OF MANDATORY REQUIREMENTS


  1. The Parties shall give favourable consideration to accepting the equivalence of each other’s mandatory requirements consistent with the purpose of this Chapter and the WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures.
  2. A Party shall accept the equivalence of the mandatory requirements, and/or results of conformity assessment and approval procedures, of the other Party as set out in the respective Sectoral Annex.
  3. For the purposes of paragraph 2, a Sectoral Annex shall provide the following details, as applicable:

36



(a) the procedures for determining and implementing the equivalence of each

Party’s mandatory requirements; and/or


(b) the procedures for accepting the results of the conformity assessment and approval procedures; and


(c) the regulatory authorities designated by each Party. ARTICLE 5.8: JOINT COMMITTEE ON MUTUAL RECOGNITION

  1. A Joint Committee on Mutual Recognition (“Mutual Recognition Joint

Committee”) shall be established as a body responsible for the effective implementation

of this Chapter.


  1. The Mutual Recognition Joint Committee shall be led by co-chairs from both Parties. It shall comprise an equal number of senior representatives from both Parties with an understanding of this Chapter, its objectives and application and with the relevant expertise.
  2. A representative:

(a) may be accompanied by advisers at meetings of the Mutual Recognition

Joint Committee; and


(b) shall not hold a position which may give rise to a conflict of interest.


  1. The Mutual Recognition Joint Committee shall:

(a) be responsible for administering and facilitating the effective functioning

of this Chapter and the Sectoral Annexes including:


(i) facilitating the extension of this Chapter, including the addition of new Sectoral Annexes or an increase in the scope of existing Sectoral Annexes;


(ii) resolving any questions or disputes relating to the application of this Chapter and its Sectoral Annexes;


(iii) resolving disagreement over registration with reference to paragraph 5(c) of Article 5.5, lifting of suspension of registration

of a conformity assessment body with reference to paragraphs

22(c) and 23 of Article 5.5;


(iv) establishing appropriate modalities of information exchange referred to in this Chapter;


(v) appointing experts from each Party for joint verification when needed; and


(vi) discharging such other functions as provided for in this Chapter;


37



(b) be the contact point for the Parties unless otherwise specified in the relevant Sectoral Annexes;


(c) determine its own rules of procedure;


(d) make its decisions and adopt its recommendations by consensus; and


(e) meet as and when required for the discharge of its functions, including upon the request of either Party.


  1. In case any problem arising from the interpretation or application of this Chapter

is not resolved through mutual consultations, the Parties shall seek an amicable solution through the Mutual Recognition Joint Committee.


  1. The Mutual Recognition Joint Committee may establish ad hoc groups to undertake specific tasks, where necessary.
  2. Any decision made by the Mutual Recognition Joint Committee shall be notified promptly in writing to each Party.
  3. The Parties shall bring into effect the relevant decisions of the Mutual Recognition Joint Committee. Where any problem arising from the interpretation or application of this Chapter is not resolved through mutual consultations, the Parties shall seek an amicable solution through the Mutual Recognition Joint Committee before making a request for an arbitral tribunal under Article 15.5.

ARTICLE 5.9 : EXCHANGE OF INFORMATION AND COOPERATION


  1. The Parties shall provide notification of any changes to their mandatory requirements in accordance with their WTO obligations. In exceptional cases where considerations of health, safety or environmental protection warrant more urgent action, each Party shall notify the other Party of changes within the time period set out in the relevant Sectoral Annex or if no time period is specified, at least 60 days before the changes enter into force.
  2. The Parties shall, for the purposes of this Chapter, establish contact points to expeditiously:

(a) broaden the exchange of information; and


(b) give favourable consideration to any written request for consultation.


  1. The Parties should endeavour to develop a work programme and mechanisms for

co-operation activities in the areas of technical issues of mutual interest.


38



ARTICLE 5.10: CONFIDENTIALITY


  1. A Party shall not be required to disclose confidential proprietary information to the other Party except where such disclosure would be necessary for the other Party to demonstrate the technical competence of its designated conformity assessment body and conformity with the relevant stipulated requirements.
  2. A Party shall, in accordance with its applicable laws, protect the confidentiality

of any proprietary information disclosed to it in connection with conformity assessment activities and/or designation activities.


  1. Nothing in this Chapter shall be construed to require either Party to furnish or allow access to information the disclosure of which it considers would:

(a) be contrary to its essential security interests;


(b) be contrary to the public interest as determined by its domestic laws, regulations and administrative provisions;


(c) be contrary to any of its domestic laws, regulations and administrative provisions including but not limited to those protecting personal privacy

or the financial affairs and accounts of individual customers of financial institutions;


(d) impede law enforcement; or


(e) prejudice legitimate commercial interests of particular public or private enterprises.


ARTICLE 5.11: PRESERVATION OF REGULATORY AUTHORITY


  1. Each Party retains all authority under its laws to interpret and implement its mandatory requirements.
  2. This Chapter shall not:

(a) prevent a Party from adopting or maintaining, in accordance with its international rights and obligations, mandatory requirements, as appropriate to its particular national circumstances;


(b) prevent a Party from adopting mandatory requirements to determine the level of protection it considers necessary to ensure the quality of its imports, or for the protection of human, animal or plant life or health, or the environment, or for the prevention of deceptive practices or to fulfil other legitimate objectives, at the levels it considers appropriate.


(c) limit the authority of a Party to take all appropriate measures whenever it ascertains that products may not conform with its mandatory requirements. Such measures may include withdrawing the products from


39



the market, prohibiting their placement on the market, restricting their free movement, initiating a product recall, initiating legal proceedings or otherwise preventing the recurrence of such problems including through a prohibition on imports. If a Party takes such measures, it shall notify the other Party within 15 days of taking the measures, giving its reasons;


(d) oblige a Party to accept the standards or technical regulations or mandatory requirements of the other Party;


(e) entail an obligation upon a Party to accept the results of the conformity assessment activities and/or assessment of manufacturers or manufacturing processes of products and their mandatory requirements of any third country save where there is an expressed agreement between the Parties to do so; or


(f) be construed so as to affect the rights and obligations of either Party as a member of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade or WTO Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures.


ARTICLE 5.12: FINAL PROVISIONS ON SECTORAL ANNEXES


  1. Sectoral Annexes are attached to this Agreement as Annex 5A, Annex 5B and Annex 5C which shall provide the detailed implementing arrangements in respect of the product sectors specified therein.
  2. In addition, the Parties may subsequently conclude as appropriate, Sectoral Annexes on other product sectors which shall provide the implementing arrangements for such other sectors.
  3. The Parties shall:

(a) specify and communicate to each other the applicable articles or annexes contained in the mandatory requirements set out in the Sectoral Annexes;


(b) exchange information concerning the implementation of the mandatory requirements specified in the Sectoral Annexes;


(c) notify each other of any scheduled changes in their respective mandatory requirements as and when they are made; and


(d) notify each other of any scheduled changes concerning their respective Designating Authorities as well as registered conformity assessment bodies.


  1. Unless otherwise provided for, a Sectoral Annex concluded pursuant to paragraph

2 shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Parties have exchanged notes confirming the completion of their respective procedures for the entry into force of that Sectoral Annex.


40



  1. A Party may terminate a Sectoral Annex in its entirety by giving the other Party six months advance notice in writing unless otherwise stated in the relevant Sectoral Annex. However, a Party shall continue to accept the results of conformity assessment or equivalence for the duration of the six-month notice period.
  2. Where urgent problems of safety, health, consumer or environment protection or national security arise or threaten to arise for a Party, that Party may suspend the operation of any Sectoral Annex, in whole or in part, immediately. In such a case, the Party shall immediately advise the other Party of the nature of the urgent problem, the products covered and the objective and rationale of the suspension.

41



CHAPTER 6


INVESTMENT


ARTICLE 6.1: DEFINITIONS


For the purposes of this Chapter:


  1. investment means every kind of asset and includes:-

(a) movable and immovable property and other property rights such as mortgage, liens or pledges;


(b) shares, stocks, debentures and similar interests in companies;


(c) rights to money or to any performance under contract having a financial value;


(d) intellectual property rights


(e) goodwill, technical processes and know-how as conferred by law or under contract;


(f) business concessions conferred by law or under contract, including concessions to search for, extract or exploit oil and other minerals and other natural resources.


  1. For the purposes of paragraph 1, returns that are invested shall be treated as investments and any alteration in the form in which assets are invested or reinvested shall not affect their character as investments.
  2. returns means monetary returns yielded by or derived from an investment including any profits, interest, capital gains, dividends, royalties, fees, or payments in connection with intellectual property rights.
  3. investor of a Party means:

(a) an enterprise of a Party; or


(b) a national of a Party


that has made or is in the process of making or is seeking to make an investment;


  1. national means any natural person possessing the citizenship of a Party in accordance with its laws.

42



  1. enterprise means any entity that is incorporated, constituted, set up or otherwise duly organized under the law of a Party6-1, whether or not for profit, whether privately or otherwise owned, with limited or unlimited liability, including any corporation, company, association, partnership, trust, joint venture, co-operatives or sole proprietorship. An enterprise shall not include any legal entity, which is established and located in the territory of a Party with negligible or nil business operations or with no real and continuous business activities carried out in the territory of that Party.
  2. measure means any measure by a Party, whether in the form of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or any other form, and includes measures taken by:

(a) central, regional, or local governments and authorities; and


(b) non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central, regional, or local governments or authorities;


ARTICLE 6.2: SCOPE OF APPLICATION


  1. This Chapter shall apply to investors of a Party, and to their investments in the territory of the other Party whether made before or after the entry into force of this Agreement.
  2. An enterprise duly organized under the law of a Party shall not be treated as an investor of the other Party, but any investments in that enterprise by investors of that other Party shall be covered under this Chapter.
  3. The provisions of this Chapter as specified in Article 7.24 shall apply mutatis mutandis to the measures affecting the supply of services by a service provider of a Party through commercial presence in the territory of the other Party
  4. In the event of any inconsistency between this Chapter and another Chapter, the other Chapter shall prevail to the extent of the inconsistency.
  5. This Chapter shall not apply to subsidies or grants provided by a Party or to any conditions attached to the receipt or continued receipt of such subsidies or grants, whether or not such subsidies or grants are offered exclusively to domestic investors and investments.

ARTICLE 6.3: NATIONAL TREATMENT


  1. Each Party shall accord to investors of the other Party, and investments of investors of the other Party, in relation to the establishment, acquisition or expansion of

6-1 The provisions of this Chapter, except for the provisions in paragraph 1 of Article 6.3 would be extended to branches of enterprises incorporated under the laws of a non-party, that are registered or set up in the territory of either Party, that are specifically permitted

in other Chapters of the Agreement.


43



investments in the sectors listed at Annex 6A and Annex 6B, treatment no less than that

it accords in like circumstances to its own investors and investments. Any subsequent establishment, acquisition or expansion of investments by an enterprise that is incorporated, constituted, set up or otherwise duly organized under the law of a Party, and which is owned by an investor of the other Party, shall be regarded as an investment

of the other Party, for the purpose of determining the applicable treatment to be accorded under this paragraph6-2.


  1. Each Party shall accord to investors of the other Party, and investments of investors of the other Party, in relation to the management, conduct, operation, liquidation, sale and transfer (or other disposition) of investments, treatment no less favourable than it accords in like circumstances to its own investors and investments.
  2. The treatment to be accorded by a Party under paragraphs 1 and 2 means, with respect to a regional or local level, treatment no less favourable than the most favourable treatment accorded by that regional and local level, in like circumstances, to investors and investments of the Party of which it forms a part.
  3. The provisions of paragraphs 1, 2, 3 above shall not be construed so as to oblige one Party to extend to the investors of the other Party the benefit of any treatment, preference or privilege resulting from any arrangement or international agreement relating wholly or mainly to taxation or any domestic legislation relating wholly or mainly to taxation.

ARTICLE 6.4: COMPENSATION FOR LOSSES


Investors of one Party whose investments in the territory of the other Party suffer losses owing to war or other armed conflict, a state of emergency or civil disturbances in the territory of the latter Party, shall be accorded by that Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, if any, no less favourable than that which that Party accords to its own investors or to investors of any non-Party. Any payments under this Article shall be freely transferable.


ARTICLE 6.5: EXPROPRIATION


  1. Neither Party shall take any measure of expropriation6-3 against the investments

of investors of the other Party unless the measures are taken on a non-discriminatory basis, for a purpose authorized by law, in accordance with due process of law and against payment of compensation in accordance with this Article.


6-2 The Parties understand that such enterprises shall be entitled to be accorded any better treatment which

is available under the regime of that Party, at the time of such subsequent establishment, acquisition and expansion of investments. Any such better treatment accorded shall not be construed as an automatic addition to the commitments scheduled in the Parties' respective Schedules of Specific Commitments in Annex 6A and Annex 6B.


6-3 The term “expropriation” includes “nationalisation”.


44



  1. The payment of compensation shall be prompt, adequate and effective. Compensation shall be equivalent to the fair market value of the expropriated investment immediately before the expropriation or impending expropriation became public knowledge. Compensation shall carry an appropriate interest, taking into account the length of time from the time of expropriation until the time of payment. Such compensation shall be effectively realizable, freely transferable and made promptly.
  2. Notwithstanding paragraphs 1 and 2, any measure of expropriation relating to land, which shall be as defined in the existing domestic legislation of the expropriating Party on the date of entry into force of this Agreement, shall be for a purpose and upon payment of compensation in accordance with the aforesaid legislation and any subsequent amendments thereto relating to the amount of compensation where such amendments follow the general trends in the market value of the land.
  3. The investor whose investment is expropriated shall have a right of access to the courts of justice or the administrative tribunals or agencies of the Party making the expropriation to seek review of the expropriation measure or valuation of the compensation that has been assessed in accordance with the principles and provisions set out in this Article.
  4. When a Party expropriates the assets of an enterprise which is incorporated or constituted under the laws in force in any part of its own territory, and in which investors

of the other Party own shares, it shall ensure that the provisions of paragraph 1 and 2 are applied to the extent necessary to guarantee compensation as specified therein to such investors of the other Party who are owners of those shares.


  1. This Article does not apply to the issuance of compulsory licenses granted in relation to intellectual property rights, or to the revocation, limitation or creation of intellectual property rights to the extent that such issuance, revocation, limitation or creation is consistent with the WTO Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights.
  2. This Article is to be interpreted in accordance with the understanding of the Parties on expropriation as set out in their exchange of letters, which shall form an integral part of this Agreement.

ARTICLE 6.6: REPATRIATION


  1. Each Party shall ensure to investors of the other Party the free transfer of their capital and the returns from any investments. The transfers shall be permitted in a freely useable currency at the market rate prevailing in the date of transfer, without undue delay. Such transfers shall include in particular, though not exclusively:

(a) profits, capital gains, dividends, royalties, licence fees, interest and other current income;


(b) the proceeds of the total or partial liquidation of an investment;


45



(c) repayments made pursuant to a loan agreement in connection with an investment;


(d) payments in respect of technical assistance, technical service and management fees;


(e) payments in connection with contracting projects;


(f) earnings of nationals of the other Party who work in connection with an investment in the territory of the former Party; and


(g) payments of compensation under Articles 6.4 and 6.5.


  1. Notwithstanding paragraph 1, a Party may prevent a transfer through the equitable, non-discriminatory and good faith application of its laws relating to:

(a) bankruptcy, insolvency or the protection of the rights of creditors;


(b) issuing, trading or dealing in securities, futures, options, or derivatives;


(c) criminal or penal offences, and the recovery of proceeds of crime;


(d) ensuring the satisfaction of judgments, orders or awards in adjudicatory proceedings such as judicial and quasi-judicial proceedings; or


(e) social security, public retirement or statutory savings schemes, including provident funds, retirement gratuity programmes and employees insurance programmes.


ARTICLE 6.7: RESTRICTIONS TO SAFEGUARD THE BALANCE OF PAYMENTS


  1. In the event of serious balance of payments and external financial difficulties or threat thereof, a Party may adopt or maintain restrictions on payments or transfers related

to investments. It is recognized that particular pressures on the balance of payments of a Party in the process of economic development may necessitate the use of restrictions to ensure, inter alia, the maintenance of a level of financial reserves adequate for the implementation of its programme of economic development.


  1. The restrictions referred to in paragraph 1 shall:

(a) be consistent with the Articles of Agreement of the International

Monetary Fund;


(b) avoid unnecessary damage to the commercial, economic and financial interests of the other Party;


(c) not exceed those necessary to deal with the circumstances described in paragraph 1;


46



(d) be temporary and be phased out progressively as the situation specified in

paragraph 1 improves; and


(e) be applied on a national treatment basis and such that the other Party is treated no less favourably than any non-Party.


  1. Any restrictions adopted or maintained by a Party under paragraph 1 or any changes therein, shall be promptly notified to the other Party.
  2. The Party adopting any restrictions under paragraph 1 shall commence consultations with the other Party in order to review the restrictions adopted by it.

ARTICLE 6.8: SUBROGATION


  1. In the event that either Party (or any agency, institution, statutory body or corporation designated by it) as a result of an indemnity it has given in respect of an investment or any part thereof makes payment to its own investors in respect of any of their claims under this Agreement, the other Party acknowledges that the former Party

(or any agency, institution, statutory body or corporation designated by it) is entitled by virtue of subrogation to exercise the rights and assert the claims of its own investors. The subrogated rights or claims shall not be greater than the original rights or claims of the said investor.


  1. Any payment made by one Party (or any agency, institution, statutory body or corporation designated by it) to its own investors shall not affect the rights of such investors to make their claims against the other Party in accordance with Article 6.21.

ARTICLE 6.9: DENIAL OF BENEFITS


  1. A Party may deny the benefits of this Chapter to an investor that is an enterprise

of the other Party where the denying Party establishes that:


(a) the enterprise has no substantial business operations in the territory of the other Party; or


(b) investors of the denying Party own or control the enterprise.


ARTICLE 6.10: MEASURES IN THE PUBLIC INTEREST


Nothing in this Chapter shall be construed to prevent:


(a) a Party or its regulatory bodies from adopting, maintaining or enforcing any measure, on a non-discriminatory basis; or


(b) the judicial bodies of a Party from taking any measures;


47



consistent with this Chapter that is in the public interest, including measures to meet health, safety or environmental concerns.


ARTICLE 6.11: GENERAL EXCEPTIONS


  1. Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination against the other Party or its investors where like conditions prevail, or a disguised restriction on investments of investors of a Party in the territory of the other Party, nothing in this Chapter shall be construed to prevent the adoption or enforcement by a Party of measures:

(a) necessary to protect public morals or to maintain public order;


(b)
necessary to protect human, animal or plant life or health;


(c)

necessary to secure compliance with laws or regulations which

are not

inconsistent with the provisions of this Chapter including those relating

to:


(i) the prevention of deceptive and fraudulent practices to deal with the effects of a default on a contract;


(ii) the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection

of confidentiality of individual records and accounts;


(iii) safety;


(d) imposed for the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value;


(e) relating to the conservation of exhaustible natural resources if such measures are made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption.


ARTICLE 6.12: SECURITY EXCEPTIONS


  1. Nothing in this Chapter shall be construed:

(a) to require a Party to furnish any information, the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests; or


(b) to prevent a Party from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests


(i) relating to fissionable and fusionable materials or the materials from which they are derived;


48



(ii) in time of war or other emergency in international relations;


(iii) relating to the production or supply of arms and ammunition; or


(iv) to protect critical public infrastructures, including communication, power and water infrastructures, from deliberate attempts intended

to disable or degrade such infrastructures; or


(c) to prevent a Party from taking any action in pursuance of its obligations under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and security.


  1. Nothing in this Chapter shall be construed to require a Party to accord the benefits of this Chapter to an investor that is an enterprise of the other Party where a Party adopts or maintains measures in any legislation or regulations which it considers necessary for the protection of its essential security interests with respect to a non-Party

or an investor of a non-Party that would be violated or circumvented if the benefits of this Chapter were accorded to such an enterprise or to its investments.


  1. Paragraph 2 shall be interpreted in accordance with the understanding of the Parties on security exceptions as set out in their exchange of letters, which shall form an integral part of this Agreement.
  2. This Article shall be interpreted in accordance with the understanding of the Parties on non-justiciability of security exceptions as set out in their exchange of letters, which shall form an integral part of this Agreement.

ARTICLE 6.13: DISCLOSURE OF INFORMATION


Nothing in this Chapter shall require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests

of public or private enterprises.


ARTICLE 6.14: SPECIAL FORMALITIES AND INFORMATION REQUIREMENTS


  1. Nothing in Article 6.3 shall be construed to prevent a Party from adopting or maintaining a measure that prescribes special formalities in connection with the establishment of investments by investors of another Party, such as a requirement that investors be residents of the Party or that investments be legally constituted under the laws and regulations of the Party, provided that such formalities do not impair the substance of the benefits of any of the provisions in this Chapter.
  2. Notwithstanding Article 6.3, a Party may require, from an investor of another

Party or its investment, routine business information, to be used solely for informational

or statistical purposes, concerning that investment in its territory. The Party shall protect such business information as is confidential from disclosure that would prejudice the investor's or the investment's competitive position. Nothing in this paragraph shall


49



preclude a Party from otherwise obtaining or disclosing information in connection with the equitable and good faith application of its laws.


ARTICLE 6.15: TRANSPARENCY


  1. Each Party shall ensure that its laws, regulations and administrative rulings of general application respecting any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available in such a manner as to enable interested persons

or Parties to become acquainted with them.


  1. Each Party shall, upon request by the other Party, promptly respond to specific questions from and provide information to the other Party with respect to matters referred to in paragraph 1.

ARTICLE 6.16: SPECIFIC COMMITMENTS AND EXCEPTIONS


  1. With respect to paragraph 1 Article 6.3:

(a) In the case of India – The Schedule of Specific Commitments that India undertakes under paragraph 1 of Article 3 are set out in Annex 6A, which specifies the terms, limitations, conditions and qualifications on national treatment in relation to paragraph 1 of Article 6.3.


(b) In the case of Singapore – paragraph 1 of Article 6.3 shall not apply to any exception that is specified by Singapore or any measure that Singapore maintains with respect to sectors, sub-sectors or activities as set out in its Schedule of Reservations at Annex 6B.


  1. Article 6.19 and Article 6.23 shall not apply to:

(a) any exception that is specified by the Parties; or


(b) any measure that the Parties maintain with respect to sectors, sub-sectors

or activities as set out


in their respective Schedules at Annexes 6A and 6B.


ARTICLE 6.17: REVIEW OF COMMITMENTS AND EXCEPTIONS


  1. If, after this Agreement enters into force, a Party enters into any agreement on investment with a non-Party, it shall give consideration to a request by the other Party for the incorporation herein of treatment no less favourable than that provided under the aforesaid agreement. Any such incorporation should maintain the overall balance of commitments undertaken by each Party under this Agreement.
  2. As part of the reviews of this Agreement pursuant to Article 16.3:

50



(a) India undertakes to review its Schedule of Specific Commitment as set out in Annex 6A with a view to increasing its list of committed sectors and reducing the terms, limitations, conditions and qualifications on national treatment with regard to the establishment, acquisition or expansion of investments; and


(b) Singapore undertakes to review the status of the exceptions set out in its Schedule in Annex 6B with a view to reducing the exceptions or removing them.


  1. In any other case, a Party may, upon reasonable notice, request the other Party for

a review of its commitments/exceptions:


(a) In the case of India as set out in Annex 6A - its list of committed sectors and reducing the terms, limitations, conditions and qualifications on national treatment with regard to the establishment, acquisition or expansion of investments; or


(b) In the case of Singapore as set out in Annex 6B – its exceptions with a view to reducing or removing them.


Any review pursuant to such a request should maintain the overall balance of commitments undertaken by each Party under this Agreement.


ARTICLE 6.18: ACCESS TO COURTS OF JUSTICE


Each Party shall within its territory accord to investors of the other Party treatment no less favourable than the treatment, which it accords in like circumstances to

its own investors, with respect to access to its courts of justice and administrative tribunals and agencies in all degrees of jurisdiction both in pursuit and in defence of such investors’ rights.


ARTICLE 6.19: SENIOR MANAGEMENT AND BOARD OF DIRECTORS


  1. Neither Party may require that an investor of the other Party appoint to senior management positions individuals of any particular nationality.
  2. A Part