|
Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Laws of the Republic of Korea |
901 (Supp. 42)
ACT ON THE PREVENTION OF SEXUAL TRAFFIC AND PROTECTION, ETC. OF VICTIMS THEREOF
Act No. 7212, Mar. 22, 2004
Amended by Act No. 7413, Mar. 24, 2005
Act No. 7784, Dec. 29, 2005
Act No. 7849, Feb. 21, 2006
Act No. 8852, Feb. 29, 2008
Act No. 8965, Mar. 21, 2008
Act No. 9125, Jun. 13, 2008
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to prevent sexual traffic, to protect victims of sexual traffic and anyone who performs an act of trafficking in sex and to help them attain their self-reliant lives.
Article 2 (Definitions)
The definitions of terms used in this Act shall be as follows:
1. The term "sexual traffic" means acts provided for in Article 2 (1) 1
of the Act on the Punishment of Acts of Arranging Sexual
Traffic;
2. The term "act of arranging sexual traffic" means acts provided for in
Article 2 (1) 2 of the Act on the Punishment of Acts of
Arranging
Sexual Traffic;
3. The term "human traffic aimed for sexual traffic" means acts provided
for in Article 2 (1) 3 of the Act on the Punishment of Acts
of Arranging
Sexual Traffic; and
4. The term "victims of sexual traffic" means persons provided for in
Article 2 (1) 4 of the Act on the Punishment of Acts of Arranging
Sexual Traffic.
Article 3 (Responsibilities of State, etc.)
(1) The State and local governments shall create a legal and institu-
tional mechanism and take necessary administrative and fiscal
measures
ACT ON THE PREVENTION OF SEXUAL TRAFFIC AND PROTECTION, ETC. OF
VICTIMS THEREOF
(Supp. 42) 902
with respect to matters falling under each of the following subparagraphs
in order to prevent sexual traffic and to protect the
victims of sexual traffic
and anyone who performs sexual acts for money (hereinafter referred to
as "victims, etc. of sexual traffic")
and to help them attain their self-reliant
lives:
1. Survey, study, education and public relations that are performed with
the aim of preventing the sexual traffic, the act of arranging
sexual
traffic and the human traffic aimed for sexual traffic; and
2. The building and operation of establishments (including establishments
for foreign women) in order to protect victims, etc. of
the sexual traffic
and to help them attain their self-reliant lives.
(2) The State shall work to promote international cooperation
in order
to prevent the human traffic aimed for sexual traffic.
Article 3-2 (Surveys on Actual Conditions of Sexual Traffic)
(1)
The Minister of Gender Equality shall conduct surveys on actual con-
ditions of sexual traffic in and outside Korea every three
years, publish
a synthesized report on actual conditions of sexual traffic and utilize it
as basic data for policy making for prevention
of sexual traffic.
(2) The Minister of Gender Equality may, when he/she deems as necessary
for surveys on actual conditions under
paragraph (1), request the head
of a central administrative agency concerned, the head of a local government
concerned and the
head of any relevant organization to submit data or
for cooperation necessary for carrying out surveys. In such cases, any person
who has been requested to submit data or for cooperation shall comply
with such request unless any grounds exist to the contrary.
(3) Matters necessary for methods, contents of actual conditions, etc. of
sexual traffic under paragraph (1) shall be prescribed
by Ordinance of
the Ministry of Gender Equality.
[This Article Newly Inserted by Act No. 8965, Mar. 21, 2008]
Article 4 (Preventive Education against Sexual Traffic)
(1) The head
of any state agency, any local government or any elementary,
middle or high school and the head of any other public institution
prescribed
by Presidential Decree shall conduct preventive education against sexual
traffic with a view to fostering sound values
on sex, preventing sexual
traffic and protecting human rights and submit the results thereof to the
36
903 (Supp. 42)
Minister of Gender Equality.
(2) Matters necessary for the contents and methods of preventive educa-
tion against sexual traffic, procedures for submission of
results, etc. under
paragraph (1) shall be prescribed by Presidential Decree.
[This Article Wholly Amended by Act No. 8965, Mar.
21, 2008]
Article 5 (Kinds of Supporting Establishments)
(1) The kinds of supporting establishments for victims, etc. of sexual
traffic (hereinafter referred to as "supporting establishments")
shall be
as follows: 1. General supporting establishment: The establishment that provides
victims, etc. of sexual traffic with accommodations and meals
for not
more than one year and helps them attain their self-reliant lives;
2. Juvenile supporting establishment: The establishment that provides
juvenile victims, etc. of sexual traffic with accommodations
and meals
for not more than one year and helps them attain their self-reliant
lives through schooling and education, etc.;
3. Supporting establishment for foreign women: The establishment that
provides the foreign women who are victims, etc. of sexual
traffic with
accommodations and meals for not more than three months (with
respect to any foreign woman who falls under Article
11 of the Act
on the Punishment of Acts of Arranging Sexual Traffic, the relevant
period) and helps them return to their homelands;
and
4. Rehabilitation supporting centers: The establishment that provides
necessary assistances in rehabilitating victims, etc. of sexual
traffic.
(2) The head of every general supporting establishment may extend
the entrance period within the scope of not more than
6 months under
the conditions as prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender
Equality.
ACT ON THE PREVENTION OF SEXUAL TRAFFIC AND PROTECTION, ETC. OF
VICTIMS THEREOF
(Supp. 42) 904
(2) In cases where anyone, other than the State or local governments,
intends to build and operate a supporting establishment, he
shall submit
a report thereon to the head of Si/Gun/Gu (referring to the head of an
autonomous Gu; hereinafter the same shall apply).
(3) Necessary matters concerning the standards for building of supporting
establishments and the procedures for reporting thereon,
and the qual-
ification standards for and the number of the employees thereof shall be
prescribed by Ordinance of the Ministry
of Gender Equality.
(1) Each of general supporting establishments shall perform the work
falling under each of the following subparagraphs: 1. Provision of accomodations and meals;
2. Counseling and treatment services rendered with the aim of helping
victims, etc. of sexual traffic to psychologically stabilize
and adapt
themselves to society;
3. Medical support, including the transfer of victims, etc. of sexual traffic
to medical institutions for the treatment of their
diseases as well as
their health care;
4. The accompaniment of victims, etc. of sexual traffic to any investigation
agency for investigation and to the court for the interrogations
of them
as witnesses;
5. Request to legal aid institutions, etc. for their necessary cooperation
and support;
6. The conduct of education for rehabilitation and self-reliant lives and
the provision of job information;
7. Assistances in making them eligible for benefits provided for in the
National Basic Living Security Act and other Acts and subordinate
statutes related to the social security;
8. Education for technology (including commissioned education for tech-
nology);
9. Matters commissioned to supporting establishments in accordance
with other Acts; and
36
905 (Supp. 42)
10. Other matters prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender
Equality.
(2) Each of juvenile supporting establishments shall perform the work
of offering educational programs in order for juveniles to
go on to the
next stage of education and helping them enroll in educational institu-
tions in addition to the works referred to
in each subparagraph of para-
graph (1).
(3) Each of supporting establishments for foreign women shall perform
the works referred to in paragraph (1) 1 through 5 and 9 and
also the
work of helping them return to their homelands.
(4) Each of rehabilitation supporting centers shall perform the works
falling under each of the following subparagraphs:
1. Operating rehabilitation communities, etc.;
2. Helping inmates land jobs and offering technical education (including
any commissioned technical education);
3. Providing information pertaining to the landing of jobs and starts-up
of business; and
4. Other works of helping inmates adapt themselves to society, which
are prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender Equality.
Article 8 (Admission to Supporting Establishments)
(1) Anyone who intends to be admitted to any supporting establishment
shall
observe the admission rules of the relevant supporting establishment.
(2) Anyone who intends to use programs provided by any supporting
estab-
lishment shall observe the use rules of the relevant supporting estab-
lishment.
(3) The head of every supporting establishment may take measures to
expel any inmate or user who fails to observe the admission
rules and
the use rules or performs the act of seriously hindering group life or to
interrupt such inmate and user from using his
supporting establishment.
(4) Necessary matters concerning procedures for being admitted to sup-
porting establishments and using
them, and the admission rules and the
use rules, etc. shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender
Equality.
(Supp. 42) 906
(1) The head of every supporting establishment shall make maximum
efforts to safeguard the human rights of inmates or users.
(2)
The head of every supporting establishment shall provide inmates
and users with necessary assistances such as counseling, education,
provi-
sion of information, protection from danger, etc. in order for them to improve
their abilities to adapt themselves to society.
(3) The head of every supporting establishment shall conduct health check-
ups for inmates within one month from the date on which
they are admitted
to his supporting establishment and if any inmate is found to suffer from
poor health, the head of every supporting
establishment shall take nec-
essary measures, including the payment of medical allowance under the
Medical Care Assistance Act,
and, if necessary, request any medical in-
stitution to treat the inmate's disease.
Article 10 (Opening of Counseling Centers)
(1) The State or local governments may open and operate counseling
centers for the victims, etc. of sexual traffic (hereinafter
referred to as
"counseling centers").
(2) Anyone, other than the State or local governments, who intends to
open and operate a counseling center shall submit a report
thereon to the
head of Si/Gun/Gu.
(3) Every counseling center shall have a counseling room, and may have
a protection room used to temporarily protect users.
(4)
Necessary matters concerning standards for opening counseling
centers, procedures for reporting thereon, standards for operating
coun-
seling centers, qualification standards for counselors and employees, the
number of counselors and employees shall be prescribed
by Ordinance of
the Ministry of Gender Equality.
Article 11 (Work of Counseling Centers)
Every counseling center shall perform the work falling under each of the
36
907 (Supp. 42)
following subparagraphs:
1. Rendering counseling services and visiting scenes;
2. Publishing matters concerning the use of supporting establishments
and turning over or introducing any victim, etc. of sexual
traffic to
any supporting establishment;
3. Relieving the victims of sexual traffic;
4. Conducting the works referred to in Article 7 (1) 3 through 5;
5. Performing matters that are commissioned to the counseling center
under other Acts; and
6. Taking measures prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender
Equality to protect victims, etc. of sexual traffic.
Article
11-2 (Establishment, etc. of Central Support Center for Prevention
of Sexual Traffic)
(1) The State may install and operate Central Support Center for Pre-
vention of Sexual Traffic to facilitate effective liaison,
coordination, etc.
of delivery systems for support services with respect to preventive activities
against sexual traffic, victims
of sexual traffic, etc. (hereinafter referred
to as the "Central Support Center").
(2) The Central Support Center shall carry out duties falling under any
of the following subparagraphs:
1. Construction of an integrated liaison network between and among sup-
porting centers and counselling centers.;
2. Construction and operation of relief systems for victims of sexual traffic
and support to rescue activities for victims of sexual
traffic;
3. Operation of legal and medical support teams and establishment of
legal and medical support systems;
4. Development and diffusion of self-support and self-reliance programs
for victims of sexual traffic, etc;
5. Research on and publicity of support measures for victims of sexual
traffic, etc;
6. Surveys on actual conditions of sexual traffic and research on preventive
measures against sexual traffic;
7. Development of preventive educational programs against sexual traffic;
8. Education and fosterage of counselors and development and diffusion
ACT ON THE PREVENTION OF SEXUAL TRAFFIC AND PROTECTION, ETC.
OF
VICTIMS THEREOF
907-1(Supp. 42)
of counsel technique; and
9. Other matters prescribed by Ordinance of Ministry of Gender Equality.
(3) Operation of the Central Support Center may be entrusted
to a non-
governmental party.
(4) Other necessary matters concerning organization and operation of
the Central Support Center, criteria for qualifications of
employees, etc.
shall be prescribed by Presidential Decree.
[This Article Newly Inserted by Act No. 9125, Jun. 13, 2008]
Article 12 (Cooperation of Investigation Agencies)
The head of every
counseling center may, when it is necessary to urgently
relieve any victim of sexual traffic, request the head of the competent
state police station for the accompaniment of any police officer under his
control and the head of the competent state police station
who receives
such request shall comply with the request unless the special grounds
exist that make it impossible to comply with
it.
Article 13 (Respect of Wills of Victims, etc. of Sexual Traffic)
The head of every supporting establishment or counseling center
shall
not admit any victim, etc. of sexual traffic to any supporting establish-
ment or protect such victims under Article 10 (3)
against their explicit
will.
Article 14 (Subsidy of Medical Expenses)
(1) In cases where the head of any supporting establishment requests
any medical institution to treat his inmates in accordance
with Article
9 (3) and their treatment does not fall under treatment items that
make them eligible for the benefits provided for
in the Medical Care Assis-
tance Act, the State or local governments may provide a subsidy necessary
to cover, in whole or in part,
medical expenses for their treatment.
(2) Necessary matters concerning the scope of and procedures for providing
the subsidy necessary to cover medical expenses, etc.
referred to in para-
graph (1) shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender
Equality.
(Supp. 42)907-2
nate a medical institution, such as the exclusive charge medical institution
designated under the provisions of Article 33 (1) of
the Act on the Punish-
ment of Sexual Crimes and Protection of Victims Thereof, as the medical
institution taking exclusive charge
of the treatment of victims, etc. of
sexual traffic. 1. Health consultation and guidance;
2. Medical treatment to victims of sexual traffic; and
3. Other physical or mental treatment as prescribed by Presidential Decree.
[This Article Newly Inserted by Act No. 7784, Dec. 29,
2005]
Article 15 (Subsidies to Cover Costs and Expenses)
(1) The State or local governments may provide subsidies necessary to
cover costs and expenses incurred to build and operate supporting establish-
ments and counseling centers.
(2) The State or local governments may provide non-profit corporations
or organizations performing protective and helping activities
for victims
of overseas sexual traffic (referring to victims of sexual traffic arising
abroad) with financial aid for the expenses
thereof within the extent of
budget.
Article 16 (Guidance and Oversight)
(1) The Minister of Gender Equality, the Special Metropolitan City Mayor,
the Metropolitan City Mayor, the Do governor (hereinafter
referred to as
the Mayor/Do governor) or the head of Si/Gun/Gu may order the heads
of supporting establishments or counseling centers
to make necessary re-
ports or data, and get the public officials under his control to enter sup-
porting establishments or counseling
centers to check relevant documents,
etc.
(Supp. 42) 908
or counseling centers to check relevant documents under paragraph (1)
shall notify the heads of supporting establishments or counseling
centers
of the objectives of their visits and checks, the date and time of their
visits, etc. before they enter such supporting
establishments and counseling
centers, and carry the certificates to indicate their authority and produce
them to the persons concerned.
Article 17 (Report on Discontinuance and Suspension, etc.)
Anyone who intends to discontinue, suspend the operation of, or resume
the operation of the supporting establishment or counseling center reported
under Article 6 (2) or 10 (2) shall submit a report
thereon to the head
of Si/Gun/Gu as prescribed by Ordinance of the Ministry of Gender
Equality.
Article 20 (Closedown, etc. of Supporting Establishment and Counsel-
ing Center)
(1) The Minister of Gender Equality, the Mayor/Do governor or the head
of Si/Gun/Gu may, when any supporting establishment or counseling
center falls under any of the following subparagraphs, order such supporting
establishment or counseling center to suspend or discontinue
its operation
or close it down:
1. When supporting establishments or counseling centers fail to meet
the building standards provided for in Article 6 (3) or 10 (4);
2. When supporting establishments or counseling centers fail to submit
the report required under Article 16 (1) without any justifiable
grounds or make a false report;
3. When supporting establishments or counseling centers violate the provi-
sions of Article 18;
36
909 (Supp. 42)
4. When the heads of supporting establishments or counseling centers
or any of their employees commit the crime provided for in Article
2
(1) of the Act on the Punishment of Sexual Crimes and Protection
of Victims Thereof against any inmate or user;
5. When supporting establishments or counseling centers fall under
Article 40 (1) 3 and 3-2 of the Social Welfare Services Act; and
6. When supporting establishments or counseling centers fail to comply
with any order given under this Act.
(2) When the Minister of Gender Equality, the Mayor/Do governor or the
head of Si/Gun/Gu intends to order any supporting establishment
or
counseling center to suspend or discontinue its operation or to close it
down under paragraph (1), he shall hold a hearing.
(3) Necessary matters concerning detailed kinds of and standards for
the disposition referred to in paragraph (1) shall be prescribed
by Ordinance
of the Ministry of Gender Equality.
Article 21 (Delegation of Authority)
The Minister of Gender Equality or the Mayor/Do governor may delegate
part of his authority under this Act to the Mayor/Do governor
or the head
of Si/Gun/Gu, respectively, under the conditions as prescribed by
Presidential Decree.
Article 22 (Penal Provisions)
Anyone who falls under any of the following subparagraphs shall be
punished by imprisonment for not more than one year or by a fine
not
exceeding 5 million won:
1. One who has opened and operated a supporting establishment without
submitting a report thereon required under Article 6 (2);
2. One who has opened and operated a counseling center without submitting
a report thereon required under Article 10 (2);
3. One who has violated the provisions of Article 18 or 19; and
4. One who has failed to comply with the order given under Article 20.
Article 23 (Joint Penal Provisions)
If the representative of a corporation or the agent, the employee or the
employed of a corporation or an individual commits an offense
provided
ACT ON THE PREVENTION OF SEXUAL TRAFFIC AND PROTECTION, ETC.
OF VICTIMS THEREOF
(Supp. 42) 910
for in Article 22 in connection with the business of the corporation or
the individual, such corporation or individual shall each
be fined under
the same Article in addition to the punishment of the actor.
Article 24 (Fine for Negligence)
(1) Anyone who falls under any of the following subparagraphs shall be
punished by a fine for negligence not exceeding 3 million
won:
1. One who has rejected, hindered or dodged the entry and check by
the relevant public officials under Article 16 (1); and
2. One who has violated the provisions of Article 17.
(2) The fine for negligence referred to in paragraph (1) shall be imposed
and collected by the Minister of Gender Equality, the Mayor/ Do governor
or the head of Si/Gun/Gu (hereinafter referred to as the
"imposition
authority") under the conditions as prescribed by Presidential Decree.
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Article 2 (Transitional Measures concerning Supporting
Establish-
ments and Counseling Centers)
(1) The temporal protection establishments, the guidance and protection
establishments that are built in accordance with the previous
Prevention
of Prostitution, etc. Act at the time of enforcement of this Act shall be
36
911 (Supp. 42)
deemed the general supporting establishments and the juvenile sup-
porting establishments that are built in accordance with this
Act, the
self-reliant rehabilitation establishments shall be deemed the rehabilitation
supporting centers under this Act, and the
women's welfare counseling
centers shall be deemed the counseling centers for the victims of sexual
traffic under this Act, respectively:
Provided, That they are required to
meet the establishment standards that are prescribed by this Act within
2 years from the date
of enforcement of this Act.
(2) The temporal protection establishments, the guidance and protec-
tion establishments, the self-reliant
rehabilitation establishments and
the women's welfare counseling centers that are built under the previous
Prevention of Prostitution,
etc. Act at the time of enforcement of this Act
shall each be reported as the general supporting establishments, the juvenile
supporting
establishments, the rehabilitation supporting centers and the
counseling centers for the victims of sexual traffic, respectively,
within
6 months from the date of enforcement of this Act.
Article 3 (Transitional Measures concerning Penal Provisions)
The application
of the penal provisions to any act committed prior to
the enforcement of this Act shall be governed by the previous Prevention
of Prostitution, etc. Act.
Article 4 Omitted.
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso
Omitted.)
Articles 2 through 4 Omitted.
ADDENDA
(1) (Enforcement Date) This Act shall enter into force three months after
the date of its promulgation.
(2) (Transitional Measures concerning Entrance Period Extended for Persons
Entering General Supporting Establishments) The heads
of general supporting
establishments may again extend the entrance period for the persons whose
entrance period has already been
extended under the previous provisions
of Article 5 (2) at the time this Act enters into force.
ACT ON THE PREVENTION OF SEXUAL
TRAFFIC AND PROTECTION, ETC.
OF VICTIMS THEREOF
(Supp. 42) 912
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on July 1, 2006. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 41 Omitted.
ADDENDA
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso
Omitted.)
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDUM
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
ADDENDUM
This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation.
AsianLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.asianlii.org/kr/legis/laws/aotpostapeovt700