AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the Guangdong Province

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the Guangdong Province >> Resolution of the Standing Committee of the Shenzhen Municipal People's Containers and Boilers

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


Resolution of the Standing Committee of the Shenzhen Municipal People's Containers and Boilers

Public Notice of the Standing Committee

of the Shenzhen Municipal People' s Congress

(No. 50)

 

Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on the Quality Control and Safety Supervision of Pressure Pipelines, Pressure Containers and Boilers was adopted at the Sixteenth Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People' s Congress on June 26, 2002 and is now proclaimed. It will take effect as of September 1, 2002.

 

The Standing Committee of the Shenzhen Municipal People' s Congress

July 11, 2002

 

 

Resolution of the Standing Committee of the Shenzhen Municipal People' s Congress on Revising of Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on the Quality Control and Safety Supervision of Pressure Pipelines, Pressure Containers and Boilers

 

(Adopted at the Thirty-Second Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People' s Congress on June 25, 2004)

 

       At the Thirty-Second Meeting, the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People' s Congress deliberated the proposal of the Shenzhen Municipal People' s Government on deliberation of Amendments to 28 Enactments such as 'Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on Labor Service Workers' etc. In order to implement Law of the People' s Republic of China on Administrative License, it is decided to revise Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on the Quality Control and Safety Supervision of Pressure Pipelines, Pressure Containers and Boilers  as follows:

 

"obtain approval from the department of safety supervision, and operate within the approved scope of business." in the first section of Article 7 shall be changed to "obtain permission according to the related rules of the state, and operate within the permitted scope of business."  

"shall report the related technological data and a construction plan to the department of safety supervision before construction is started." in the first section of Article 10 shall changed to "shall, before construction, inform the department of safety supervision in writing of the planned installation, rebuilding of special equipments, and construction may be started after informing."

Article 11 and Article 13 shall be deleted.

"Its maintenance plan shall be reported to the department of safety supervision for record." in Article 14 shall be changed to "Before construction, a maintenance unit shall inform the department of safety supervision in writing of the state of maintenance, and construction may be started after informing."

"shall go to the department of safety supervision to exchange certificates or have their certificates examined before practicing and then may be allowed to take up posts."   in the second section of Article 18 shall be changed to "shall go through the formalities of verification of their qualification certificates at the department of safety supervision before practicing."

Item (1) of Article 41 shall be changed to "in violation of Article 10 of these regulations, failing to inform, before construction, the department of safety supervision in writing of the installation, rebuilding, and maintenance of special equipments  and starting construction right away;" .

Item (2) of Article 41 shall be changed to "in violation of Articles 11 of these regulations, failing to sell products according to the rules;" .

Item (3) of Article 41 shall be changed to "in violation of Article 12 of these regulations, failing to inform, before construction, the department of safety supervision in writing of the state of maintenance and starting construction right away."

       The order of part of articles and the order numbers of cited articles shall be adjusted correspondingly according to this resolution.

       This resolution shall take effect as of the date of promulgation.

 

 

 

Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on the Quality Control and Safety Supervision of Pressure Pipelines, Pressure Containers and Boilers

 

(Adopted at the Sixteenth Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People' s Congress on June 26, 2002, revised at the Thirty-Second Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People' s Congress on June 25, 2004)

 

Chapter I General Provisions

 

       Article 1 In order to ensure and standardize the safe operation of pressure pipelines, pressure containers and boilers, guarantee the personal and property safety, and maintain social stability, these regulations are hereby formulated in accordance with the basic principles of the related law and regulations of the state and in compliance with the practical conditions of the Shenzhen Special Economic Zone (hereinafter referred to as "the Special Zone" )

 

       Article 2 These regulations shall apply to the following activities related to boilers, pressure containers, and pressure pipelines:

(1)   designing, manufacturing, assembling, selling, installing, operating, examining, repairing and rebuilding, and chemical cleaning;

(2)   manufacturing, selling, repairing and maintaining of safety accessories, protective devices, auxiliary facilities;

(3)   manufacturing and selling of the related materials such as pressure components, water treatment chemicals, etc.;

(4)   gas filling and engaging in gas business.

These regulations shall not be applied to the boilers, pressure containers and

pressure pipelines for ships, locomotives, nuclear devices, and military equipments.

 

       Article 3 The boilers referred to in these regulations shall mean steam boilers, organic heat carrier boilers, and hot water boilers with specified working pressure higher than 0.1 megapascals.

       The pressure containers referred to in these regulations shall mean pressure containers with a maximum working pressure higher than 0.1 megapascals.

       The pressure pipelines referred to in these regulations shall mean

(1)   the pipelines with a carrying medium which is rated as "extreme" according to its toxicity or as "A" , "B" according to its danger for fire;

(2)   the pipelines with a maximum working pressure higher than 0.1 megapascals and a carrying medium which is gas, steam, and LPG

(3)   the pipelines with a maximum working pressure higher than 0.1 megapascals and a carrying medium which is inflammable, combustible, toxic, corrosive or a liquid with a maximum working temperature higher than the standard boiling point.

 

Article 4 The Shenzhen municipal department of the quality control and

safety supervision of boilers, pressure containers and pressure pipelines (hereinafter abbreviated as "the department of safety supervision" ) shall be responsible for the implementation of these regulations.

       People' s governments at various levels and their related administrative departments in charge of planning, land, construction, firefighting, safe production, etc. shall work together, according to their different duties, in well-conducted safety management of boilers, pressure containers and pressure pipelines.

       The various units manufacturing or using boilers, pressure containers and pressure pipelines shall vigorously ensure safe operation according to the related law, regulations, rules of the state and these regulations.

 

       Article 5 As a legally registered self-disciplining social group, the Shenzhen Municipal Trade Association of Boilers, Pressure Containers and Pressure Pipelines shall execute its duties according to law, regulations, rules and the Association' s articles, and accept the direction of the department of safety supervision.

       The main duties of the Association shall be as follows:

(1)   to formulate the standards of conduct and the norm of morality of this trade;

(2)   to arrange a trade-wide technological exchange, promote the continuing improvement in technology and management of this trade;

(3)   to organize the training programs for the people engaged in this trade;

(4)   to conduct trade coordination and consulting services, listen to the members and report their complaints and suggestions, and protect the legal rights of the members;

(5)   to accept the relegations from government offices, participate in safety inspection, accident investigation, etc.

 

Chapter II Approval and Management of Qualifications

 

       Article 6 Units undertaking the following activities shall obtain licenses issued by the state or the provincial department of safety supervision according to the related rules and operate within the scope of business prescribed by their licenses:

(1)   designing, manufacturing, installing, chemical cleaning of boilers, pressure containers and pressure pipelines;

(2)   manufacturing of the related materials such as safety accessories, protective devices, auxiliary facilities, pressure components, water treatment chemicals, etc. of boilers, pressure containers and pressure pipelines;

(3)   gas filling.

 

Article 7 Units which are engaged in repairing and rebuilding of boilers,

pressure containers and pressure pipelines and in maintenance of safety accessories, protective devices, auxiliary facilities ( hereinafter referred to as "maintenance" ) shall meet the following requirements, obtain permission according to the related rules of the state, and operate within the permitted scope of business:

(1)   to obtain a business license according to law;

(2)    to have a certain number of the personnel for safety technology management and special operations;

(3)   to have appropriate sites and working equipments;

(4)   to have a sound system of quality control.

 

Article 8 A unit undertaking the activities referred to in Articles 6, 7 of these

regulations shall not allow the others to contract any project in the name of this unit.

 

       Article 9 A unit undertaking the activities referred to in Articles 6, 7 of these regulations shall vigorously carry out the rules of the quality guarantee system; if there is a change of the legal representative or the related responsible persons of the quality guarantee system, and special operation personnel, it shall be reported to the department of safety supervision for record in 5 business days.

 

       Article 10 A construction unit engaged in installing of boilers, pressure containers and pressure pipelines, and in major repairing, rebuilding and chemical cleaning of pressure parts shall, before construction, inform the department of safety supervision in writing of the planned installation, rebuilding of special equipments, and construction may be started after informing.

       The construction unit shall do its work according to the technological data, technological standards and construction plan, and shall not change technological requirements without authorization; after the construction has been examined and accepted, the construction unit shall hand over all the data of the completed construction to the user unit.

 

       Article 11 A unit engaged in selling boilers, pressure containers and pressure pipelines, and their safety accessories, protective devices, auxiliary facilities, pressure components, water treatment chemicals shall guarantee the quality and traceability of their products for sale, and provide the related data for buyers in accordance with law, regulations and rules.

 

       Article 12 A maintenance unit shall, in compliance with the maintenance rules formulated by the department of safety supervision, conduct the regular maintenance of equipments. Before construction, a maintenance unit shall inform the department of safety supervision in writing of the state of maintenance, and construction may be started after informing.

 

        Article 13 A unit engaged in gas business shall establish a system of quality and safety management, and conduct the regular maintenance and inspection of its pressure containers and pipelines in use.

        A unit engaged in gas business shall not sell and use the gas cylinders which fail to meet the standards or the gas cylinders without valid certificates to prove that they have successfully passed inspections.   

 

       Article 14 A gas filling unit shall abide by the related rules on filling of gas cylinders, automobile- and railroad-tankers, inspect item by item before and after filling, and keep a filling record.

       Gas filling shall be forbidden if there is one of following situations:

(1)   automobile- and railroad-tankers have no permits for their use issued by the department of safety supervision;

(2)   gas cylinders, automobiles and railroad tankers have no valid certificates to prove that they have successfully passed inspections;

(3)   the accessories of a cylinder are not all in readiness and the signs do not comply with the rules;

(4)   the drivers, escorts of automobile- and railroad-tankers do not have the qualification certificates of professional training issued by a department of safety supervision at a level higher than a provincial one;

(5)   the other situations in which gas filling is forbidden according to the state technological regulations and standards

A gas filling unit shall have a system for the second check of the weight after

filling, and overfilling shall be forbidden.

 

       Article 15 The special operation personnel and safety technology managerial personnel of boilers, pressure containers and pressure pipelines shall have training on safety technology and operation skills in corresponding specialties.

       A training unit shall work out training programs and organize training in accordance with the related state rules on examinations. The department of safety supervision shall be responsible for supervision of training.

 

       Article 16 The special operation personnel and safety technology managerial personnel of boilers, pressure containers and pressure pipelines shall be examined by the department of safety supervision according to the rules and obtain qualification certificates before taking up their posts.

       As for the special operation personnel and safety technology managerial personnel of boilers, pressure containers and pressure pipelines who hold qualification certificates issued in other places, if they want to practice their profession in this city, they shall go through the formalities of verification of their qualification certificates at the department of safety supervision before practicing.

 

Chapter III Use and Management

 

       Article 17 A user unit shall be responsible for the safety of boilers, pressure containers and pressure pipelines which the unit is using.

       The user unit referred to in these regulations shall mean the owner of boilers, pressure containers and pressure pipelines, if there are any other terms agreed on by the owner and actual user or related persons, these terms shall be honored.

 

       Article 18 A user unit shall not use or purchase the boilers, pressure containers and pressure pipelines, and their safety accessories, protective devices, auxiliary facilities, pressure components, water treatment chemicals, etc. which are produced by a unit that has no license.

 

       Article 19 A user unit shall entrust in writing a qualified unit with installing, repairing and rebuilding, and chemical cleaning of boilers, pressure containers and pressure pipelines.

 

       Article 20 A user unit shall report the plane figure of its plan to the department of safety supervision for examination before looking for a location of a boiler room, pressure containers station or pipeline routes.

 

       Article 21 After installing of boilers, pressure containers and pressure pipelines has been completed, a user unit shall organize an examination and acceptance which shall be attended by a representative from the department of safety supervision.

       After the examination and acceptance, the user unit shall bring the related data to the department of safety supervision to go through the formalities for use or registration before starting operation.

 

       Article 22 A user unit shall, in accordance with the number and safety features of existing boilers, pressure containers and pressure pipelines, provide full-time or part-time safety technology personnel to be in charge of safety management and engage appropriate special operation personnel to operate.

 

       Article 23 A user unit shall establish and vigorously implement various safety management rules.

       A unit storing or shipping the pressure containers, pressure pipelines with combustible, explosive, and toxic medium shall work out a patrol route inspection system, emergency measures, and rescue plans.

 

       Article 24 A boiler user unit shall take effective measures for water treatment and ensure that the quality of boiler water meet the standards set by the state.

 

       Article 25 If a user unit has one of the following equipments, it shall entrust in writing a qualified unit with regular maintenance:

(1)   pressure boilers except for small boilers;

(2)   No. 3 pressure containers, No. 2 pressure containers with combustible and toxic medium;

(3)   medical oxygen cabin;

(4)   pipelines with combustible, explosive, and toxic medium.

 

Article 26 A user unit shall make rectifications on the hidden safety troubles

found in equipment tests and inspections according to test reports or safety supervision suggestions.

 

       Article 27 A user unit shall establish equipment technological files and keep a operation record, store materials such as equipment technological documents, test reports, maintenance records, etc. in an appropriate way.

 

       Article 28 If boilers, pressure containers need to be removed within the city or moved in from other places and reinstalled, a user unit shall bring the following materials to the department of safety supervision to go through the formalities for removing and reinstalling, and start installing after approval by the agency of supervision and inspection:

(1)   the technological data provided by manufacturers;

(2)   all the test reports;

(3)   the registration certificate of the original user;

(4)   the removal certificate provided by a local department of safety supervision in case of moving in from the other place.

If boilers, pressure containers have to be transferred, out of operation, or scrapped,

a user unit shall go through the formalities for change or cancellation at the department of safety supervision.

 

Chapter IV Supervision Tests and Regular Tests

 

       Article 29 A system of supervision tests shall be brought into effect for manufacturing, installing, repairing and rebuilding, and chemical cleaning of boilers, pressure containers and pressure pipelines.

 

       Article 30 A user unit shall, on its own initiative, apply for regular tests of currently-operating boilers, pressure containers and pressure pipelines, and their safety accessories, protective devices, and auxiliary facilities. The items and cycle of tests shall be set according to the state rules.

       A test unit shall charge for tests and measuring according to the rates set by the department in charge of prices.

 

       Article 31 A test unit and test personnel shall obtain appropriate qualifications verified by the provincial department of safety supervision, and be responsible for the results of their tests.

       A test unit and test personnel shall keep the technological and commercial secrets of a tested unit.

 

       Article 32 If a user unit refuses to accept the result issued by a test unit, the user unit shall appeal to the department of safety supervision in 7 business days from the date of receiving the test report, and the department of safety supervision shall reply in writing in 15 business days.

 

Chapter V Supervision and Inspection

 

       Article 33 When a department of safety supervision conducts the quality control and safety supervision of boilers, pressure containers and pressure pipelines according to law, at least two of the supervision staff shall take part and present their law enforcement identity certifications.

 

       Article 34 When conducting the quality control and safety supervision, the supervision staff may exercise the following functions and powers:

(1)   to enter the scene for supervision and inspection or accident investigation;

(2)   to collect related evidence materials, including looking up, copying related materials such as invoices, contracts, documents, etc.;

(3)   to issue Notice on Safety Supervision Opinion to a unit which, in violation of these regulations or the related state rules, has hidden safety troubles, set a deadline for correction, and order stopping operations of its equipments.

 

Article 35 If there is one of the following situations, a department of safety

supervision may make a decision on seizure and distress of the related equipments or products:

(1)   they are forbidden to be manufactured, sold, used according to law, regulations and rules;

(2)   they have hidden safety troubles;

(3)   they are the evidence that might be destroyed or lost;

(4)   they have not been dealt with by rectification after the deadline.

The term of seizure and distress shall not last beyond 60 days, if it is a special

case, the term may be extended for an appropriate period after approval by the person in charge of the department of safety supervision, but no more than 30 days.

       If the seized, distressed equipments are the ones referred to in Item (1) of the first section of this article, the department of safety supervision shall order the unit of manufacturing, selling, or using these equipments to do dismantling or scrapping; if the order has been rejected, the department of safety supervision may execute the order instead, and the party concerned shall be held liable for the related expenses.

 

       Article 36 If any unit and individual have discovered that boilers, pressure containers and pressure pipelines have hidden safety troubles, they shall have the right to report to the department of safety supervision or other related departments.

       If a report is true, the department of safety supervision and other related departments shall give a reward in accordance with the related rules of the municipal people' s government.

 

       Article 37 If there is an accident of boilers, pressure containers and pressure pipelines, the unit where the accident occurs shall report and deal with the accident according to the related rules.

 

Chapter VI Legal Liabilities

 

       Article 38 In case of violation of Articles 6, 7, 8 of these regulations by undertaking the related business activities illegally, the department of safety supervision shall order correction by a deadline, confiscate illegal earnings, and impose a fine of more than 20,000 but less than 50,000 RMB.

       If the circumstances are serious in violation of Article 6 of these regulations, a fine of more than 50,000 but less than 100,000 RMB shall be imposed.

 

       Article 39 If there is one of the following situations in violation of these regulations, the department of safety supervision shall order correction by a deadline, confiscate illegal earnings, and impose a fine of more than 3,000 but less than 10,000 RMB:

(1)   in violation of Article 10 of these regulations, failing to inform, before construction, the department of safety supervision in writing of the installation, rebuilding, and maintenance of special equipments  and starting construction right away;

(2)   in violation of Articles 11 of these regulations, failing to sell products according to the rules;

(3)   in violation of Article 12 of these regulations, failing to inform, before construction, the department of safety supervision in writing of the state of maintenance and starting construction right away.

 

Article 40 In case of violation of the second section of Article 13, Article 14 of these regulations by undertaking gas business or gas filling illegally, the department of safety supervision shall order correction, confiscate illegal earnings and illegal articles, and impose a fine of more than 10,000 but less than 50,000 RMB.

 

       Article 41 In case of violation of Articles 16, 22 of these regulations by taking up a post without certificate, the department of safety supervision shall order correction, and impose a fine of more than 5,000 but less than 10,000 RMB on the unit violating the law; a fine of less than 5,000 RMB shall be imposed on the person who took the post of special operation without certificate.

       In case of violation of the operation rules by any of the special operation personnel with certificate, a fine of less than 3,000 RMB shall be imposed; if the circumstances are serious, the department of safety supervision shall revoke the related qualification certificate.

 

       Article 42 If there is one of the following situations in violation of these regulations, the department of safety supervision shall order correction by a deadline, and impose a fine of more than 5,000 but less than 20,000 RMB:

(1)   in violation of Article 18 of these regulations, using the products that are manufactured illegally;

(2)   in violation of Article 19 of these regulations, a user unit has failed to go through the formalities for entrustment according to the rules;

(3)   in violation of the second section of Article 21 of these regulations, failing to go through the formalities for use or registration according to the rules;

(4)   in violation of Article 24 of these regulations, the water quality has failed to meet the standards set by the state;

(5)   in violation of Article 25 of these regulations, failing to do regular maintenance according to the rules;

(6)   in violation of Article 26 of these regulations, failing to do rectification according to the requirements;

(7)   in violation of Article 27 of these regulations, failing to establish technological files according to the rules;

(8)   in violation of Article 28 of these regulations, failing to go through the related formalities.

 

Article 43 If a user unit, in violation of Article 30 of these regulations, has failed

to apply for regular maintenance after the deadline, the department of safety supervision shall order correction by a deadline; if the circumstances are serious, a fine of more than 10,000 but less than 20,000 RMB shall be imposed.

 

       Article 44 If a test unit has forged a test result or issued a false certificate, the department of safety supervision shall order correction, impose a fine of more than 50,000 but less than 100,000 RMB on the unit and a fine of more than 10,000 but less than 50,000 RMB on the directly responsible person in charge and other directly responsible persons, and confiscate illegal earnings; if the circumstances are serious, the unit shall be disqualified for testing; if a crime has been constituted, the criminal responsibility shall be ascertained according to law.

       If a test unit has issued a false result or certificate and caused damages, the unit shall be held liable for appropriate compensation; if the damages are serious, the unit shall be disqualified.

 

       Article 45 If any staff member of the department of safety supervision has abused power, neglected duties, practiced favoritism and engaged in irregularities, betrayed or plagiarized commercial secrets, a disciplinary sanction shall be imposed according to law; if a crime has been constituted, the criminal responsibility shall be ascertained according to law.

 

Chapter VII Supplementary Provisions

 

       Article 46 The safety accessories referred to in these regulations shall include safety valves, bursting disks, and devices for pressure measuring, liquid level displaying, temperature displaying, etc.

       The protective devices referred to in these regulations shall include the devices for pressure control and alarm, liquid level control and alarm, temperature control and alarm, emergency cut-off, safe chain protection, combustion control and alarm, etc.

       The auxiliary facilities referred to in these regulations shall include vaporization furnaces, valves, and equipments for combustion, water supply, water treatment, etc.

 

       Article 47 "higher than" , "lower than" , "more than" , "less than" a number in these regulations shall include that number itself.

       Megapascal referred to in these regulations shall mean the measuring unit for pressure according the international system, and the pressure unit, 1 kilogram/square cm, originally used in this country shall be equivalent to 0.098 megapascals.

       The standards used in these regulations to classify pressure containers shall follow Rules on Safety Technology Supervision of Pressure Containers formulated by the State Quality and Technology Supervision Administration.

 

       Article 48 The safety and quality management for the boilers with normal pressure shall be conducted in the light of these regulations.

 

       Article 49 The gas pipelines shall be managed according to the related state regulations and Gas Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone.

 

       Article 50 The Shenzhen Municipal People' s Government may formulate the related implementation measures according to these regulations.

 

       Article 51 These regulations shall take effect as of September 1, 2002.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/gd/laws/rotscotsmpcab868