AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the Guangdong Province

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the Guangdong Province >> Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Livestock-Poultry Slaughter and Slaughter Quarantine Supervision

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Livestock-Poultry Slaughter and Slaughter Quarantine Supervision

Regulations of Shenzhen Special Economic Zone on Livestock-Poultry Slaughter and Slaughter Quarantine Supervision

 

(Adopted at the 16th Session of Standing Committee of the second People' s Congress of Shenzhen City on July, 15th, 1997)

 

Chapter ¢ñGeneral Provisions

Article 1 Depending on the real conditions of Shenzhen Special Economic Zone, in accordance with relevant laws and administrative regulations of People' s Republic of China, this ordinance is formulated for the purpose of strengthening the supervision of livestock-poultry slaughter and quarantine, preventing the spread of livestock-poultry infectious diseases, and protecting human health.

Article 2   The ordinance shall apply to livestock-poultry slaughter and slaughter quarantine.

The entrance and exit quarantine of livestock, poultry and their products, and the hygiene inspection of livestock-poultry food shall be conducted respectively in accordance with the provisions of Law of the People' s Republic of China on the Entrance and Exit Quarantine of Animal and Plant and Law of the People' s Republic of China on the Food Sanitation.

Article 3 In this ordinance: "Livestock" shall refer to pigs, cattle, sheep, etc.;

"Poultry" shall refer to chickens, ducks, geese, etc.;

"Livestock-poultry products" shall refer to non-processed meat, viscera, hides of livestock-poultry, etc.;

"Livestock-poultry slaughterhouse (slaughter spot)" shall refer to professional sites for slaughtering livestock and poultry;

"Slaughter quarantine" shall refer to the quarantine of livestock, poultry and their products conducted in slaughterhouse (slaughter spot), including pre-slaughter quarantine

         Article 4 The municipal or district administrative department for agriculture (hereinafter referred as the municipal or district agricultural department) shall exercise supervision and administration over livestock-poultry slaughter quarantine work; the municipal or district supervision institution over livestock-poultry epidemic prevention and inspection shall be concretely responsible for carrying out the quarantine work of livestock-poultry slaughter.

The municipal or district administrative department for commodity circulation (hereinafter referred as the municipal or district department of commodity circulation) shall be in charge of livestock-poultry slaughtering & processing industry, and responsible for establishing industry development plans, service regulations and technical standards.

The municipal or district administrative departments, such as department of industry & commerce, public security department, department of land planning, department of environmental protection shall implement this ordinance in accordance with their duties and functions.

 Article 5 Livestock slaughter and quarantine shall be carried out on the principle of slaughter in settled place, concentrative quarantine, and separation of slaughter, quarantine and management.

Chapter ¢ò Livestock slaughter

 

    Article 6 The establishment of slaughterhouse shall be planned and arranged uniformly by the municipal government. The specific locations of slaughterhouse shall be determined, under the organization of the municipal government, by the municipal or district departments of commodity circulation, land planning, agriculture, and other relevant departments, in light of the principles of promoting production, benefiting circulation, favoring quarantine and management, and convenient to the people.

Whoever applying for the establishment of slaughterhouse, shall submit a formal application in advance to the municipal or district department of commodity circulation, which shall reply in written within 10 days.

    Article 7 Any unit or individual shall be prohibited to establish livestock slaughterhouse without permission or to supply locations for others to establish livestock slaughterhouse without permission.

    Article 8 Livestock slaughterhouse shall be built, rebuilt and expanded as required below:

(1)   the chosen locations shall be complied with the requirements of city planning, environmental protection and epidemic prevention;

(2)   the overall structure arrangement shall be reasonable, and the procedure of slaughter shall be pursuant to the requirements of slaughter quarantine; there shall be infrastructure facilities that fit the slaughtering quantum, such as room for wait, room for slaughtering, isolation room for ill livestock, room for emergent slaughter and room for meat cooling. The preceding facilities shall be kept sufficient of illumination and well ventilated. The interior walls and the operating desks of the room for slaughtering and the room for emergent slaughter shall be covered by a stucco with white, glazed, easy-cleaned architectural materials; 

(3)   there shall be abundant water supply with the quality up to the State criterion of drinking water;

(4)   there shall be facilities for innocuous sewage disposal;

(5)   there shall be transportation vehicles and containers up to the requirements of hygiene epidemic prevention;

(6)   the livestock slaughter personnel shall be healthy and hold the medical certificate.

    Article 9 The built slaughterhouses shall be checked by the municipal or district department of commodity circulation, in conjunction with the departments in charge of agriculture, construction, environmental prevention, and sanitation. Those that pass the checking shall be granted certification of animal epidemic prevention by the municipal or district agricultural department; applicant shall make registrations according to law, on the strength of the certifications, in the industry-commerce administrative department as well as the tax administrative department.

    Article 10 Livestock slaughter shall comply with the following requirements:

(1)   before bloodletting, swill livestock' s bodies and clear the gore up;

(2)   the water for slaughter shall be kept clean, the water in scald pond shall be replaced in time, and that in cold-water pond shall be kept flowing;

(3)   in the course of slaughtering, livestock shall be kept away from the ground, and after slaughtering, carcass shall be hung in ventilation, shady and clean places, for fear the contamination of poisonous, harmful or odorous materials;

(4)   carcasses and viscera shall not be with blood, hair, excrement, spot, scar, focus of a disease and deleterious gland;

(5)   vehicles, facilities and packages for livestock products delivering, loading-unloading, packing shall be pursuant to the State sanitary criterion.

Article 11 It shall be prohibited to slaughter healthy livestock together with ill ones. Depending on the type of diseases, ill livestock shall be disposed according to the relevant State regulations; whoever finding people as well as livestock suffering from strong infectious diseases, shall notify it to the municipal or district agricultural department and sanitation administrative department in time, and deal with it in accordance with the State legislations.

Article 12 It shall be prohibited to slaughter dead livestock. Dead livestock shall be disposed in accordance with the relevant State regulations, and not be cast away at random.

Article 13 The regulation of sanitary supervision and disinfections shall be necessary for the livestock slaughterhouse. After slaughtering per day (shift), the sites, tools, and equipment for slaughtering shall be cleaned up and disinfected.

Hair, excrement, bedding materials or other waste shall be subject to innocuous disposals, and the sewage and noise shall be let out in accordance with the State provisions of environmental protection.

 

Chapter ¢ó  Livestock Quarantine

Article 14 The livestock conveyed into slaughterhouse shall be attached with the transport quarantine certification as well as the transportation tools disinfection certification, which are issued by county-level above supervision institution over livestock-poultry epidemic prevention and quarantine in place of origin. The livestock originated from Shenzhen City shall be attached with the place of origin quarantine certification issued by the municipal or district supervision institution over livestock-poultry epidemic prevention and quarantine.

Article 15 The municipal or district supervision institution over livestock-poultry epidemic prevention and quarantine shall dispatch inspectors to conduct quarantine in slaughterhouse, and to exercise slaughter quarantine strictly according to the procedures and regulations stipulated by the State pertaining to the hygiene quarantine of meat products.

With respect to the livestock slaughtered in slaughterhouse, only the ones quarantined up to grade shall be affixed a uniform proof mark indicating "quarantine accepted" on their carcasses or be granted the quarantine certification of eligible livestock products.

Article 16 Veterinarian or hygiene inspectors shall have relevant professional knowledge, take unified examination and obtain the certification for veterinarian and hygiene inspector from the municipal agricultural department, and shall conduct quarantine on the strength of the certification.

Veterinarian or hygiene inspectors shall perform their duties pursuant to relevant provisions stipulated by the State.

Article 17 Charges for slaughter quarantine shall be collected in accordance with the State standards. Depending on real conditions, specific collecting measures shall be established by the municipal agricultural department, and shall be implemented after the approval of the municipal administrative department of price.

Preceding charges for quarantine shall be turned over in full amount to the State Treasury. Any unit or individual shall be prohibited to intercept, distribute illicitly or embezzle the charges mentioned above.

Article 18 Livestock and the products shall be permitted to enter the market on the strength of valid proof mark or quarantine accepted certification; those livestock and the products that do not undergo quarantine or that fail the standard quarantine shall not be allowed to be processed or distributed.

No unit or individual shall be allowed to add or fill water or other materials into eligible livestock.

 

Chapter¢ô  Poultry slaughter and quarantine

Article 19  Poultry slaughterhouse shall be built, rebuilt and expanded as stipulated in article 6, article 7, article 8, and article 9 of this ordinance.

Article 20 In the trade market of agricultural byproducts, the poultry slaughter spots and other professional sites for processing poultry shall be established pursuant to the following requirements:

(1)   there shall be slaughter rooms that fit the slaughtering quantum, in which the interior walls and the operating desks shall be kept clean, sanitary, sufficient of illumination, and well ventilated.

(2) there shall be abundant water supply with the quality up to the State criterion of drinking water

(3)   there shall be instruments and containers for slaughter conforming to the requirements of hygiene quarantine.

Those pursuant to the preceding provisions, shall be granted certification of animal epidemic prevention issued by the municipal or district agricultural department and shall be approved and registered in the industry and commerce administrative department.

Article 21 The poultry conveyed into slaughterhouse (slaughter spot) shall be attached with the place of origin quarantine certification issued by county-level above supervision institution over livestock-poultry epidemic prevention and quarantine in the place of origin.

Article 22 It shall be prohibited to slaughter dead or ill poultry, which shall be disposed according to relevant State provisions.

Article 23 No unit or individual shall be allowed to add clay, sand, water or other materials into the poultry for slaughter as well as their products.

Article 24 In the absence of provisions in the chapter, the slaughter and quarantine of the poultry conveyed into slaughterhouse (slaughter spot) shall be conducted through referring to other provisions in this ordinance.

 

Chapter¢õ  Legal Liabilities

Article 25 For anyone who violates the provisions in article 6, article 7, article 8, and article 9 of the ordinance by establishing slaughterhouse without permission and slaughtering livestock unlawfully, the municipal or district agricultural department shall investigate him, dismantle the equipment for unlawful slaughter, confiscate illegal livestock, their products and the instruments for slaughter, and destroy them as prescribed; if the circumstances are serious, the offender shall be fined in addition as much as the volume of business in livestock slaughtered illegally.

Anyone who violates the provisions in article 19 and article 20 of the ordinance by setting up slaughterhouse (spot) without permission and slaughtering livestock-poultry unlawfully, shall be penalized as stipulated in preceding paragraph.

Article 26 For anyone who violates the provisions in article 7 of the ordinance by providing locations for others to establish slaughterhouse without permission, his earnings of rent shall be confiscated and a fine in addition as much as the volume of the earnings of rent shall be imposed by the municipal or district agricultural department.

Article 27 Anyone who violates the provisions in article 10 of the ordinance by slaughtering livestock not as required, shall be warned by the municipal or district agricultural department and ordered to rectify within specified time limit. In case fail to rectify within the time limit, the offender shall be fined not less than 500 RMB but not more than 1000 RMB; if the circumstances are serious, the offender shall be fined not less than 1000 RMB but not more than 3000 RMB.

Article 28 Anyone who violates the provisions in article 11 of the ordinance by slaughtering healthy livestock together with ill ones, shall be ordered by the municipal or district agricultural department to cease acts of violation, to eliminate the harm, and shall be imposed a fine in addition four times as much as the volume of the business in ill livestock; if serious results ensue, the offender shall be fined as much as the total volume of business in mixed slaughtered livestock.

Anyone who violates the provisions in article 11 of the ordinance by not notifying or concealing the notification or preventing others from notifying strong infectious diseases, shall be fined not less than 3000 RMB but not more than 5000RMB by the municipal or district agricultural department.

Article 29 For anyone who violates the provisions in article 12 of the ordinance by slaughtering dead livestock, the municipal or district agricultural department shall confiscate the dead livestock and their products, have them destroyed under supervision, and simultaneously impose the offender a fine in addition five times as much as the volume of business in dead livestock; anyone who casts away dead livestock against some related provisions, shall be ordered to rectify and be fined, depending on the quantum of discarded livestock, at the rate of not less than 200 RMB but not more than 500 RMB per head.

Article 30 Anyone who violates the provisions in article 13 of the ordinance by establishing slaughterhouse without regulations of sanitary management and disinfection, or disinfecting and doing innocuous disposals not as prescribed, shall be warned and be ordered to rectify by the municipal or district agricultural department; anyone who refuses to rectify, shall be fined not less than 200 RMB but not more than 500 RMB.

Article 31 Anyone who violates the provisions in article 14 of the ordinance by not obtaining the transport quarantine certification, the certification of disinfected transportation tools or the place of origin quarantine certification, shall be ordered to undergo quarantine complementarily, and be charged of double fees.

Anyone who violates the provisions in article 21 of the ordinance by slaughtering the poultry without quarantine certification, shall be penalized as prescribed in preceding paragraph.

Article 32 For anyone who violates the provisions in the first paragraph of article 18 of the ordinance by processing and selling the poultry that does not undergo quarantine or that fails standard quarantine, the municipal or district agricultural department, in conjunction with department of industry and commerce, shall investigate and order the offender to cease the act of violation, confiscate unlawful livestock and their products, and impose a fine two times as much as the illegal volume of business.

For anyone who violates the provisions in the second paragraph of article 18 and article 23 of the ordinance by adding clay, sand, water or other materials into livestock, poultry and their products, the municipal or district department of industry and commerce shall give the offender a warn, order him to cease the act of violation, and impose him a fine two times as much as the illegal volume of business.

Article 33 For anyone who violates the provisions in article 22 of the ordinance by slaughtering dead poultry and ill poultry, the municipal or district agricultural department shall confiscate the dead poultry, ill poultry and their products, have them destroyed under supervision, and simultaneously impose the offender a fine five times as much as the volume of business in dead poultry as well as ill ones; anyone who disposes of dead and ill poultry against the State provisions, shall be ordered to rectify, and be fined simultaneously, depending on the quantum of dead and ill poultry, at the rate of not less than 50 RMB but not more than 100 RMB per poultry.

Article 34 Depending on the seriousness of the case, anyone who violates the provisions of the ordinance by forge seal indicating "quarantine accepted" or quarantine certification, shall be imposed a fine of not less than 2000 RMB and not more than 5000 RMB; if the circumstances are serious enough to constitute a crime, the offender shall be investigated for his criminal liability according to law.

Article 35 Anyone who takes violent and minatory measures to obstruct functionaries from performing their duties according to the ordinance, shall be ordered to cease the act of violation, and may be imposed a fine, depending on the seriousness of the case, of not less than 500 RMB and not more than 3000 RMB; if the circumstances are serious enough to constitute a crime, the offender shall be investigated for their criminal liability according to law.

Article 36 The functionary, who neglects his duties or engages in malpractices for personal gain, shall be subject to disciplinary sanctions by the municipal or district administrative department; if the act of violation is serious enough to constitute a crime, the offender shall be investigated for his criminal liability according to law.

 

Chapter¢ö  Supplementary Provisions

Article 37 As for the minority ethnic groups' edible livestock and poultry slaughtering, if there exist other provisions stipulated by the State, the provisions shall prevail.

        Article 38 The ordinance shall enter into force from Oct 1st, 1997.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/gd/laws/rossezolsasqs1163