AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the People's Republic of China

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the People's Republic of China >> REGULATIONS ON WILD PLANTS PROTECTION

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


REGULATIONS ON WILD PLANTS PROTECTION

Category  AGRICULTURE, FORESTRY AND METEOROLOGY Organ of Promulgation  The State Council Status of Effect  In Force
Date of Promulgation  1996-09-30 Effective Date  1997-01-01  

Regulations of the People's Republic of China on Wild Plants Protection



Chapter I  General Provisions
Chapter II  Protection Of Wild Plants
Chapter III  Administration of Wild Plants
Chapter IV  Legal Responsibility
Chapter V  Supplementary Provisions

(Promulgated by Decree No.204 of the State Council of the People's

Republic of China on September 30, 1996)
Chapter I  General Provisions

    Article 1  These Regulations are formulated for the purpose of
protecting, developing and rationally utilizing wild plant resources,
retaining the biodiversity and maintaining ecological balances.

    Article 2  All activities in the territory of the People's Republic of
China concerning the protection, development and utilization of wild plants
must be conducted in conformity with these Regulations.

    Wild plants protected under these Regulations refer to plants growing in
natural conditions, which are specious or which are rare or near extinction
and of important economic, scientific or cultural value.

    As regards the protection of medicinal wild plants and wild plants within
urban gardens, nature reserves and scenic spots, other relevant laws and
regulations shall also apply.

    Article 3  The state shall pursue a policy of strengthening the
protection of wild plant resources, actively developing and rationally
utilizing wild plant resources.

    Article 4  The state shall protect the lawful rights and interests of
units and individuals engaged in the development, utilization or management
of wild plant resources according to law.

    Article 5  The state shall encourage and support scientific research on
wild plants and the protection of wild plants either in their original
habitats or by moving them to other places.

    Units and individuals having made remarkable achievements in the
protection, research, cultivation or utilization of or popular education
about wild plants shall be awarded by the people's government.

    Article 6  Relevant departments of people's governments at and above the
county level shall conduct popular education concerning the protection of
wild plants, popularize knowledge about wild plants and enhance citizens'
consciousness of protecting wild plants.

    Article 7  All units and individuals shall have the duty to protect wild
plant resources and the right to inform the authorities of or file charges
against acts of seizure or damaging of wild plants or the environment for
their survival.

    Article 8  The department of forestry administration under the State
Council shall take charge of the nationwide supervision and administration
of wild plants in forest zones and precious wild trees beyond the forest
zones. The department of agriculture administration under the State Council
shall take charge of the nationwide supervision and administration of other
wild plants.

    The department of construction administration under the State Council
shall be responsible for the supervision and administration of wild plants in
urban gardens and scenic spots. The department of environmental protection
under the State Council shall be responsible for the nationwide coordination
and supervision of the protection of the environment for survival of wild
plants. Other relevant departments of the State Council shall be responsible
for relevant work of protection of wild plants in accordance with their
respective duties.

    The department in charge of the administration of wild plants under local
people's governments at and above the county level and said department's
duties and functions shall be designated and determined by the people's
governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under
the central government in accordance with the local actual situation.
Chapter II  Protection Of Wild Plants

    Article 9  The state shall protect wild plants and the environment for
their survival. All units and individuals shall be forbidden to illegally
collect wild plants or damage the environment for their survival.

    Article 10  Wild plants shall be classified into two categories: ones
under special protection by state and ones under special protection by
localities.

    Wild plants under special state protection shall be classified into two
classes: ones under first class state protection and ones under second class
state protection. Lists of wild plants under special state protection shall
be drawn up by the department of forestry administration and the department
of agriculture administration under the State Council(hereinafter referred to
as the department of wild plants administration under the State council), in
consultation with other relevant departments under the State Council such as
the department of environmental protection and the department of construction
under the State Council and announced after being submitted to and approved
by the State Council.

    Wild plants under special local protection refer to wild plants other
than those under special state protection but under the protection by
provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central
government. Lists of wild plants under special local protection shall be
drawn up and announced by the governments of provinces, autonomous regions or
municipalities directly under the central government and shall be submitted
to the State Council for the record.

    Article 11  Districts with a natural concentrated distribution of species
of wild plants under special state or local protection shall be designated as
nature reserves in accordance with relevant laws and regulations; other
districts may be designated as protection areas for wild plants under special
state or local protection or protection signs for said wild plants be erected
by the department of wild plants administration under local governments at
and above the county level in accordance with the actual situation.

    It is forbidden to damage the protective facilities of the protection
areas or the protection signs for wild plants under special state or local
protection.

    Article 12  The department of wild plants administration and other
relevant departments shall keep watch on and monitor the impact of the
environment on the growth of wild plants under special state and local
protection, and take measures to maintain and improve the environment for the
survival of wild plants under special state and local protection. When the
environment causes damage to the growth of wild plants under special state or
local protection, the department of wild plants administration shall,
together with other relevant departments, make an investigation and deal with
the situation in accordance with the law.

    Article 13  If a construction project may produce adverse effects on the
the environment for the survival of the wild plants under special state or
local protection, the construction unit shall make an appraisal on the
effects in its submitted report on the environmental impact; the department
of environmental protector shall, in examining and approving the report,
seek the opinion of the department of wild plants administration.

    Article 14  The department of wild plants administration and relevant
units shall take measures to save the wild plants under special state and
local protection when their growth is endangered, protect or restore the
environment for their survival and, when necessary, build cultivation bases,
seed banks or moving the wild plants to other places for protection.
Chapter III  Administration of Wild Plants

    Article 15  The department of wild plants administration shall regularly
carry out surveys of resources of wild plants under special state and local
protection and keep records of them.

    Article 16  The collecting of wild plants under first class state
protection shall be prohibited. Where the collecting of wild plants under
first class state protection is necessary for some special purposes such as
scientific research, cultivation or cultural exchanges, the unit concerned
must seek comments from the department of wild plants administration under
the government of the province, autonomous region, or municipality directly
under the central government at the place of collecting, and then apply for a
collecting permit to the department of wild plants administration under the
State Council or an agency authorized thereby.

    For collecting wild plants under second class state protection, the unit
concerned must seek comments from the department of wild plants
administration under the government at the county level at the place of
collecting and then apply for a collecting permit to the department of wild
plants administration under the government of the province, autonomous
region or municipality directly under the central government or an agency
authorized thereby.

    For collecting wild plants under first or second class state protection
within urban gardens or scenic spots, the unit concerned must ask for
approval from the administrative department of the urban garden or scenic spot
and then apply for a collecting permit in accordance with the provisions of
Paragraph 1 or 2 of this Article.

    Collecting of precious wild trees or wild plants within forest zones or
grasslands shall be handled in accordance with the provisions of the Forest
Law and Grassland Law.

    After issuing a collecting permit, the department of wild plants
administration shall send a duplicate of relevant documents to the department
of environmental protection for the record.

    The format of the collecting permit shall be made by the department of
wild plants administration under the State Council.

    Article 17  units and individuals engaged in collecting of wild plants
under special state protection must observe the prescriptions in their
collecting permits with respect to the species, quantity, area, time limit
and method.

    Departments of wild plants administration under governments at the
county level shall conduct supervision and inspection on the activities of
collecting wild plants under special state protection within their respective
regions, and make a timely report to the department of wild plants
administration or the agency authorized thereby which approves the
collecting.

    Article 18  The sale or purchase of wild plants under first class state
protection shall be prohibited.

    Those intending to sell or purchase wild plants under second class state
protection shall apply for approval from the department of wild plants
administration under the government of province, autonomous region or
municipality directly under the central government or the agency authorized
thereby.

    Article 19  The department of wild plants administration shall conduct
supervision and inspection on activities of managing and exploiting wild
plants under second class state protection.

    Article 20  The export of wild plants under special state protection and
the import or export of wild plants whose import or export is restricted by
international conventions to which China is a party, must be verified by the
department of wild plants administration under the government of the
province, autonomous region or municipality directly under the central
government which the importer or exporter belongs to, and then be submitted
to the department of wild plants administration under the State Council for
approval, and an import or export permit or label must be obtained from the
state administrative organ in charge of the import and export of the species
which are near extinction. The customs shall clear the imports or exports
after examining the import or export permit or the label. The department of
wild plants administration under the State Council shall send a duplicate of
the relevant import or export documents to the department of environmental
protection under the State Council.

    It shall be forbidden to export wild plants which have not been named or
which have just been discovered and believed to be of important value.

    Article 21  Foreigners may not, in the territory of China, collect or
purchase wild plants under special state protection.

    Where any foreigner intends, in the territory of China, to make surveys
of wild plants under special state protection in the field, he must submit an
application to the department of wild plants administration under the
government of the province, autonomous region or municipality directly under
the central government at the place of the wild plants concerned, which,
after examination, shall submit it to the department of wild plants
administration under the State Council or an agency authorized thereby for
approval; in the case of an application directly submitted to the department
of wild plants administration under the State Council, the said department
shall, before approving the application, consult the department of wild
plants administration under the government of the relevant province,
autonomous region or municipality directly under the central government.

    Article 22  Measures for the administration of wild plants under special
local protection shall be formulated by respective local government of
province, autonomous region or municipality directly under the central
government.
Chapter IV  Legal Responsibility

    Article 23  If anyone collects wild plants under special state protection
without a collecting permit or without observing the prescriptions in the
permit, the department of wild plants administration shall confiscate the
wild plants collected and the illegal earnings and may concurrently impose a
fine up to 10 times the illegal earnings and revoke the collecting permit, if
any.

    Article 24  If anyone, in violation of these Regulations, sells or
purchases wild plants under special state protection, the administrative
department for industry and commerce or the department of wild plants
administration shall, in accordance with their respective duties, confiscate
the wild plants and illegal earnings, and may concurrently impose a fine up
to 10 times the illegal earnings.

    Article 25  Anyone illegally importing or exporting wild plants shall be
subject to penalty by the customs in accordance with the provisions of the
Customs Law.

    Article 26  If anyone forges, sells or transfers collecting permit,
import or export permit or relevant approval documents or labels, the
department of wild plants administration or the administrative department for
industry and commerce shall, in accordance with their respective duties,
take over the said permit, document or label and may concurrently impose a
a fine up to 50,000 yuan.

    Article 27  If any foreigner, in the territory of China, collects or
purchases wild plants under special state protection or make field surveys of
wild plants under special state protection without permission, the department
of wild plants administration shall confiscate the wild plants collected or
purchased or the survey data and may concurrently impose a fine up to 50,000
yuan.

    Article 28  Anyone violating these Regulations resulting in the
constitution of a crime shall be investigated for criminal responsibility in
accordance with the law.

    Article 29  Any staff member of a department of wild plants
administration who abuses his power, neglects his duty or engages in
malpractice for personal gains resulting in the constitution of a crime
shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the law;
if the circumstances are not serious enough to constitute a crime, he shall
be subject to a disciplinary sanction.

    Article 30  Objects confiscated under these Regulations shall be dealt
with by the department making the decision of confiscation by following
relevant regulations of the state.
Chapter V  Supplementary Provisions

    Article 31  If and international treaty concerning the protection of wild
plants, concluded or acceded to by the People's Republic of China, contains
provisions differing from those of these Regulations, the provisions of the
international treaty shall apply, unless the provisions are ones on which the
People's Republic of China has made reservations.

    Article 32  The Regulations shall enter into force on January 1, 1997.



AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/rowpp402