AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the People's Republic of China

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the People's Republic of China >> RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE METROLOGY LAW

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE METROLOGY LAW

Category  TECHNOLOGICAL CONTROL Organ of Promulgation  The State Council Status of Effect  In Force
Date of Promulgation  1987-02-01 Effective Date  1987-02-01  

Rules for the Implementation of the Metrology Law of the People's Republic of China



Chapter I  General Provisions
Chapter II Datum Instruments of Measurement and Standard Instruments of
Chapter III  Measurement Examination and Determination
Chapter IV  Manufacture and Repair of Measurement Instruments
Chapter V  Marketing and Use of Measurement Instruments
Chapter VI  Measurement Supervision
Chapter VII  Measurement Attestation of Agencies for Examination of
Chapter VIII  Measurement Mediation and Arbitrative Examination and
Chapter IX  Fees
Chapter X  Legal Liability
Chapter XI  Supplementary Provisions

(Approved by the State Council on January 19, 1987 and promulgated by

the State Measurement Bureau on February 1, 1987)
Chapter I  General Provisions

    Article 1  These Rules are formulated according to the provisions of the
Metrology Law of the People's Republic of China.

    Article 2  A system of legal measures is implemented in the country. The
procedures for designating the names and symbols of legal measurement units
and for abolishing the non-legal measurment units shall be implemented
according to the relevant stipulations of the State Council concerning
uniform application of legal measures in our country.

    Article 3  The State develops measurement facilities in a planned way and
fits out measurement agencies at various levels with modern technology and
equipment so that they may serve to promote China's socialist modernizations,
provide measurement guarantee for our industrial and agricultural production,
the building up of our national defence, scientific experiments, domestic and
foreign trade and the people's health and safety, and protect the interests of
the State and the people.
Chapter II Datum Instruments of Measurement and Standard Instruments of
Measurement

    Article 4  The following requirements must be met in using datum
instruments of measurement (hereinafter referred to as datum instruments):

    (1) they must pass the appraisement of the State;

    (2) there must be such environmental conditions as required for their
normal operations;

    (3) there must be competent personnel in charge of their safekeeping,
maintenance and application;

    (4) there must be a perfect system of administration.

    Those units which meet the above-mentioned requirements can use datum
instruments only after they pass the examination and approval by the
Measurement Administration under the State Council and receive the relevant
certificate from it.

    Article 5  No unit or individual shall dismantle or refit datum
instruments or suspend the work concerning measurement examination and
determination without the approval of the Measurement Administration under
the State Council.

    Article 6  The measurement values of the datum instruments should be the
same as international measurement values. The Measurement Administration under
the State Council has the right to abolish those datum instruments which are
backward in technology or those instruments whose performance cannot meet the
present requirements.

    Article 7  The following requirements must be met in using standard
instruments of measurement (hereinafter referred to as standard instruments):

    (1) they must pass measurement examination and determination;

    (2) there must be such environmental conditions as required for their
normal operations;

    (3) there must be competent personnel in charge of their safekeeping,
maintenance and application;

    (4) there must be a perfect system of administration.

    Article 8  Public standard instruments function as notaries in exercising
measurement supervision in the society. In designating the public standard
instruments of the highest class in the local areas, the administrative
departments for measurement in the people's governments above the county level
must apply to the measurement departments immediately above its own level for
examination. The examination of public standard instruments of other classes
may be conducted under the direction of the administrative departments for
measurement of the local people's governments.

    Those public standard instruments, which have proved up to the
requirements laid down in Article 7 of these Rules and obtained certificates
of examination, shall be used only after the relevant certificates are issued
after the examination and approval by the administrative departments for
measurement of the people's governments above the county level.

    Article 9  The standard instruments of the highest class in various fields
should be designated by the relevant competent departments under the State
Council and by those in the people's governments in the provinces, autonomous
regions and the municipalities directly under the Central Government. These
standard instruments must pass the examination by the administrative
department for measurement in the people's governments at the same level and
those instruments which meet the requirements provided for in Article 7 of
these Rules and obtain certificates of examination may be used only after the
approval by the relevant competent departments.

    Article 10  In designating various standard instruments of the highest
class for their own units, enterprises and institutions must apply for
examination to the administrative departments for measurement which are at the
same levels as their competent departments in the people's governments.
Township enterprises should apply for examination to the administrative
departments for measurement in the local people's governments at the county
level. Those instruments which meet the requirements provided for in Article 7
of these Rules and obtain certificates of examination may be used by the
relevant enterprises and institutions, which should report to their competent
authorities for the record.
Chapter III  Measurement Examination and Determination

    Article 11  The units and individuals using standard instruments which
have gone through compulsory examination and determination should apply for
periodic examination and determination to the relevant administrative
department for measurement of the people's government which has been
responsible for examining the instruments.

    The units and individuals using the working measurement instruments which
have gone through compulsory examination and determination should apply for
periodic examination and determination to the relevant measurement
examination and determination agencies designated by the administrative
departments for measurement of the local people's governments at the county
(municipality) level. If it cannot be done locally, it is necessary to apply
for periodic examination and determination to the measurement examination and
determination agencies designated by th next higher administrative departments.

    Article 12  Enterprises and institutions should equip themselves with the
facilities for checking and testing measurement instruments commensurate with
their needs in production, scientific research and management and business
operations, formulate specific procedures and regulations concerning
examination and determination, work out detailed catalogues of measurement
instruments of their units and fix the corresponding periods for examination
and determination, and ensure that their measurement instruments which are not
subject to compulsory examination and determination are regularly checked and
tested.

    Article 13  The work of measurement examination and determination shall be
conducted on the principle of economy, rationality and geographical proximity.
and it should not be restricted by administrative divisions and departmental
jurisdiction.
Chapter IV  Manufacture and Repair of Measurement Instruments

    Article 14  Enterprises and institutions applying for Licences for
Manufacturing Measurement Instruments should pass the examination by the
administrative departments for measurement at the same levels with the
competent authorities of the people's governments in their localities.
Township enterprises should be examined by the administrative departments for
measurement of the local people's governments at the county level. Those
enterprises and institutions which have obtained licences for Manufacturing
Measurement Instruments by passing the examination are allowed to use the
uniform marks stipulated by the State. Only then may the relevant competent
authorities approve of their production.

    Article 15  Enterprises and institutions which do business in measurement
instruments repairs may apply for examination directly to the administrative
departments for measurement of the local people's governments at the county
(municipality) level in order to obtain the Licence for Repairing Measurement
Instruments. If it cannot be done locally, applications for examination may
be submitted to the administrative departments for measurement of the people's
governments at the next higher level. Only those enterprises and institutions
which have obtained Licence for Repairing Measurement Instruments by passing
the examination may be allowed to use the uniform marks stipulated by the
State and start business operations.

    Article 16  The individual industrial and commercial businesses which are
engaged in manufacturing or repairing measurement instruments must have
regular business premises. Those which want to apply for the Licence for
Manufacturing Measurement Instruments or the Licence for Repairing Measurement
Instruments may do so according to the procedures provided for in Article 15 of these Rules. If they move to do business in other places, they must send the
original licence to the administrative department for measurement of the local
people's government where they have moved, for verification and approval
before they can apply for new business licences.

    Article 17  The examination for enterprises, institutions or individual
industrial and commercial businesses which apply for the Licence for
Manufacturing Measurement Instruments and the Licence for Repairing
Measurement Instruments consists of the following items:

    (1) production facilities;

    (2) facilities for testing and determining products;

    (3) technical levels of the workers and staff members;

    (4) relevant technical documents and regulations and rules concerning
measurements.

    Article 18  The product design of a new measurement instrument, which has
never been produced in the country, must be appraised before it can be
manufactured. When the product design has been finalized, it is necessary to
go through formalities of model approval and obtain the relevant certificate.
New products whose designs have been finalized in the country but have never
been produced by the producer must be tested and their prototypes be made. A
certificates of quality shall be issued after the test of prototype is passed.
Those measurement instruments which have not obtained model approval or
certificates of quality of their prototypes shall not be allowed to be
produced.

    Article 19  The product design appraisement of a new measurement
instrument shall be conducted by the technical agency authorized by the
measurement administration under the State Council. Prototypes of the
instrument shall be tested by the technical agency authorized by the
administrative department for measurement of the local people's government at
the provincial level.

    The models of new measurement instruments shall be approved by the
administrative departments for measurement of the local people's governments
at the provincial level.

    The models approved by such departments can be used as nationally
applicable models after they have been finalized by the measurement
administration under the State Council.

    Article 20  The Units applying for model design appraisement for a new
measurement instrument and prototype testing should provide a prototype of the
new product, and the relevant technical documents and data.

    The units responsible for the appraisement and testing must withhold
secret of the prototype, the technical documents and data provided by the
applicants.

    Article 21  The various relevant competent authorities should strengthen
control over the quality of the measurement instruments manufactured and
repaired by the enterprises and institutions. The administrative departments
for measurement in the people's governments above the county level are
empowered to carry out supervision and inspection, including sampling and
supervised testing. The measurement instruments without stamps or certificates
of quality or those measurement instruments which have failed to pass the
examination and determination shall not be allowed to leave the factories.
Chapter V  Marketing and Use of Measurement Instruments

    Article 22  Foreign businessmen selling measurement instruments in China
must apply for model approval to the measurement administration under the
State Council according to the provisions in Article 18 of these Rules.

    Article 23  The administrative departments for measurement of the people's
governments above the county level exercise supervision and inspection over
the measurement instruments sold locally. The instruments without quality
stamps or certificates of quality or the marks of the licence for
Manufacturing Measurement Instruments may not be marketed.

    Article 24  No units or individuals may deal in rejected or defective
spares and components of measurement instruments or use them in assembling and
repairing measurement instruments.

    Article 25  No units or individuals may use in their work the measurement
instruments without quality stamps or certificates or examination and
determination or those instruments which have exceeded the period of
examination and determination or those instruments which have been rejected in
examination and determination. This provision does not apply to the
measurement instruments used in teaching demonstration.
Chapter VI  Measurement Supervision

    Article 26  The responsibilities of the measurement administration under
the State Council and the administrative departments for measurement of the
local people's governments above the county level in the supervision over and
implementation of the laws and regulations concerning measurement are as
follows:

    (1) carrying out the State policies, measures and regulations concerning
measurement and promoting the adoption of the State legal measurement units;

    (2) making and coordinating development plans for measurement
undertakings, designating datum instruments and public standard instruments,
organizing the transmission of measurement values;

    (3) exercising supervision over the manufacturing, repairing, marketing
and using of measurement instruments;

    (4) conducting measurement attestation, organizing arbitration over
examination and determination and mediating disputes over measurement;

    (5) supervising and checking the implementation of measurement laws and
regulations, and dealing with violations of these laws and regulations in
acordance with the relevant provisions of these Rules.

    Article 27  The measurement control personnel at the administrative
departments for measurement of the people's governments above the county level
are responsible for measurement supervision and administration. Measurement
inspectors are responsible for circuit checking in the prescribed areas and
places and may, within their stipulated authority, deal, on the spot, with
violations of measurement laws and regulations and mete out administrative
sanctions on the merit of each case.

    Measurement inspectors must pass the examination supervised by the
administrative departments for measurement of the people's governments above
the county level, which shall appoint the inspectors and issue relevant
certificates.

    Article 28  The agencies for measurement examination and determination set
up according to law by the administrative departments for measurement of the
people's governments above the county level are legal agencies of the State.
Their responsibilities are: designating datum instruments and public standard
instruments, conducting transmission of measurement values, carrying out
compulsory examination and determination as well as other examination and
determination and testing prescribed by law, drafting regulations concerning
technical specifications to provide technical guarantee for exercising
measurement supervision and handling other matters concerning measurement
supervision.

    Article 29  The personnel in charge of measurement examination and
determination in the State legal agencies for measurement examination and
determination must pass the examinations supervised by the administrative
departments for measurement of the people's governments above the county level
and must obtain the necessary certificates. The personnel in charge of
measurement examination and determination in other units should pass the
examinations supervised by their higher competent authorities and obtain the
relevant certificates. People without the certificates for measurement
examination and determination may not do the work in this field. The grading
of the technical posts of the personnel in charge of measurement examination
and determination shall be stipulated by the measurement administration under
the State Council in cojunction with the relevant competent authorities.

    Article 30  The administrative departments for measurement of the
people's governments above the county level may, in the light of actual needs,
authorize the agencies of measurement examination and determination and
technical agencies in the following ways of conduct compulsory examination and
determination and other kinds of examination and determination and testing
within the prescribed scope:

    (1) authorizing professional or regional agencies for measurement
examination and determination to act as legal agencies;

    (2) authorizing the designation of public standard instruments;

    (3) authorizing the agencies for measurement examination and determination
of certain departments or units to conduct compulsory examination and
determination of the relevant measurement instruments used therein;

    (4) authorizing relevant technical agencies to undertake the other tasks
of examination and determination and testing prescribed by law.

    Article 31  Units which have been authorized in accordance with the
provisions of Article 30 of these Rules should abide by the following
stipulations:

    (1) the personnel in charge of examination and determination and testing
in the authorized units must pass the examinations supervised by the
authorizing units;

    (2) the corresponding measurement standards of the authorized units must
be examined and determined according to the datum instruments or the public
standard instruments;

    (3) the authorized units must conduct the authorized work of examination
and determination and testing under the supervision of the authorizing units;

    (4) administrative departments for measurement of the people's governments
above county level shall conduct mediation and arbitration when the authorized
units become a party to a measurement dispute, which cannot be settled by the
parties themselves through consultation.
Chapter VII  Measurement Attestation of Agencies for Examination of
Product Quality

    Article 32  The agencies for examination of product quality which provide
the society with notarization data must be attested by administrative
departments for measurement of the people's governments above provincial level.

    Article 33  Measurement attestation of agencies for examination of product
quality covers the following aspects:

    (1) examining and determining measurements and testing the function of
equipments;

    (2) examining and determination measurements and testing the environmental
conditions for the functioning of the equipment and the personnel's
operational skills;

    (3) measures ensuring the uniformity of measurement values and accuracy,
and systems ensuring the equity and reliability of the data for examination
and determination of measurements.

    Article 34  After receiving applications for attestation from agencies for
examination of product quality, administrative departments for measurement of
the people's governments above provincial level shall instruct the measurement
examination agencies under their jurisdiction or the authorized technical
agencies to arrange the examinations for the applicants in accordance with the
provisions of Article 33 of these Rules. The administrative departments for
measurement of the people's governments above provincial level shall issue
certificates for measurement attestation to those applicants who have passed
the examinations. Those who have not obtained the certificates shall not be
allowed to conduct examination of product quality.

    Article 35  Administrative departments for measurement of the people's
governments above provincial level are empowered to conduct supervision and
inspection over those agencies which have obtained certificates for
measurement attestation according to the provisions of Article 33 of these
Rules.

    Article 36  Agencies for examination of product quality which have
obtained a certificate for measurement attestation should apply for separate
confirmation of measurement attestation for new items, if they deem these
additional examinations necessary, according to the relevant provisions of
these Rules.
Chapter VIII  Measurement Mediation and Arbitrative Examination and
Determination

    Article 37  Administrative departments for measurement of the people's
governments above county level are responsible for mediation and arbitrative
examination and determination for measurement disputes and may appoint relevant
agencies for measurement examination and determination to conduct arbitrative
examination and determination as entrusted by judicial organs, administrative
organs for contracts, arbitration agencies dealing with cases involving
foreign parties, or other organizations.

    Article 38  No litigant shall change the technical status of the
measurement instruments involved in the dispute in the course of the
mediation, arbitration, and hearing of the cases.

    Article 39  If a party rejects the arbitrative examination and
determination, it may appeal to the administrative departments for measurement
of the people's governments at the next higher level within 15 days of receipt
of the notice of the arbitrative examination and determination. The
arbitrative examination and determination by the administrative departments
for measurement of the next higher people's government shall be final.
Chapter IX  Fees

    Article 40  Fees shall be paid for applications for examinations to
designate standard measurement instruments, applications for examination and
determination of measurement instruments to be used, applications for model
approval and prototype instrument testing for manufacturing new measurement
products, applications for the licence for manufacturing and repairing
measurement instruments and applications for measurement attestation and
arbitrative examination and determination. Actual procedures or rates of
charges shall be worked out by the measurement administration under the State
Council in conjunction with the financial and price control departments of
the State.

    Article 41  Fees shall not be charged for the examination and determination
and testing conducted by administrative departments for measurement of the
people's government above county level in exercising supervision and
inspection. The inspected units have the obligation to provide prototype
instruments and facilities for examination and determination and testing.

    Article 42  The funds needed by the agencies of measurement examination
and determination under the jurisdiction of administrative departments for
measurement of the people's governments above county level for providing
technical guarantee for implementating measurement laws and regulations and
exercising measurement supervision shall be entered in the budgets of people's
governments at the various levels in accordance with the provisions in the
State financial administration system.
Chapter X  Legal Liability

    Article 43  Those who violate Article 2 of these Rules by using non-legal
measures shall be ordered to correct their mistakes. If violations have been
contained in publications, orders shall be given to stop their circulations
and a fine of 1,000 yuan or less may be imposed simultaneously.

    Article 44  Those who violate Article 14 of the Measurement Law of the
People's Republic of China by manufacturing, marketing and importing
measurement instruments of non-legal measures which have been declared
abolished by the State Council and other measurement instruments which have
been prohibited for use by the State Council, shall be ordered to cease these
operations. Their measurement instruments and total amount of illegal gains
shall be confiscated. And a pecuniary penalty ranging from 10% to 50% of their
total illegal gains may be imposed simultaneously.

    Article 45  If any departments, enterprises and institutions conduct
measurement examination and determination with various standard measurement
instruments of the highest class which have not passed the examination of the
relevant administrative departments for measurement of the people's governments
, they shall be ordered to stop using those instruments and a fine of 1,000
yuan or less may be imposed simultaneously.

    Article 46  If any units fail to apply for examination and determination
for those measurement instruments which are subject to compulsory examinations
and determination, or fail to conduct periodic examination and determination
for other measurement instruments which are not subject to compulsory
examination and determination, or send them to other agencies for periodic
examination and determination or continue to use the instruments which have
been rejected in examination and determination, they shall be ordered to stop
using those instruments and a fine of 1,000 yuan or less may be imposed
simultaneously.

    Article 47  If any units or individuals are engaged in manufacturing and
repairing measurement instruments without Licence for Manufacturing
Measurement Instruments or the licence for Repairing Measurement Instruments,
they shall be ordered to stop their production and operation and to seal up
for safekeeping the measurement instruments which have been manufactured and
those which have been sent for repairing. The total amount of illegal gains
shall be confiscated and a fine ranging from 10% to 50% of the illegal gains
may be imposed simultaneously.

    Article 48  Those who manufacture and market the new measurement products
which have not passed model approval or prototype testing shall be ordered to
stop manufacturing and marketing such products and seal them up for
safekeeping. Their total amount of illegal gains shall be confiscated and a
fine of 3,000 yuan or less may be imposed simultaneously.

    Article 49  If the measurement instruments which have not been examined
and determined or those instruments which have been rejected in examination
and determination are allowed to leave the factory, the units or individuals
manufacturing or repairing such instruments shall be ordered to withhold the
same. The total amount of their illegal gains shall be confiscated; in more
serious cases, a fine of 3,000 yuan or less may be imposed simultaneously.

    Article 50  Those who sell imported measurement instruments which have not
passed the examination and determination by administrative departments for
measurement of the people's governments above provincial level, shall be
ordered to stop the sales and seal up the instruments for safekeeping. The
total amount of their illegal gains shall be confiscated and a fine ranging
from 10% to 50% of the total sales earnings may be imposed simultaneously.

    Article 51  Those who have caused losses to the State or consumers by
using substandard measurement instruments or tampering with measurement
instruments and falsifying data shall be ordered to pay reparations for the
losses, Their measurement instruments and total amount of illegal gains shall
be confiscated and a fine of 2,000 yuan or less may be imposed simultaneously.

    Article 52  Those who sell damaged and substandard spare parts and
components of measurement instruments shall be ordered to stop their business.
The instruments and total amount of illegal gains shall be confiscated and a
fine of 2,000 yuan or less may be imposed simultaneously; in more serious
cases, the business licence shall be revoked by administrative departments for
industry and commerce.

    Article 53  If any units or individuals manufacture, market or use certain
measurement instruments for the purpose of cheating consumers, their
instruments and total amount of illegal gains shall be confiscated and a fine
of 2,000 yuan or less may be imposed simultaneously. If the deceit constitutes
a crime, the persons directly responsible shall be investigated for their
criminal liabilities according to law.

    Article 54  If any individual industrial and commercial businesses
manufacture and repair measurement instruments other than those prescribed by
the State or are engaged in business at unauthorized places, they shall be
ordered to stop manufacturing and repairing. The total amount of their illegal
gains shall be confiscated and a fine of 500 yuan or less may be imposed
simultaneously.

    Article 55  If any agencies for examination of product quality which have
not obtained certificates of measurement attestation provide notarization data
for the public, they shall be ordered to stop their operations and a fine of
1,000 yuan or less may be imposed simultaneously.

    Article 56  If any units or individuals forge, usurp or traffic in seals
or certificates for compulsory examination and determination, the seals and
certificates and the total amount of the illegal gains shall be confiscated
and a fine of 2,000 yuan or less may be imposed simultaneously. If crimes are
committed in the course, the persons concerned shall be investigated for
criminal liabilities according to law.

    Article 57  If the personnel in charge of measurement supervision and
administration break the law, neglect their duties or engage in self-seeking
misconduct, they shall be given administrative sanctions when the
circumstances are not serious. If crimes are committed, the persons concerned
shall be investigated for criminal liabilities according to law.

    Article 58  If the units responsible for design appraisement and prototype
instrument testing for new measurement products violate Paragraph 2, Article
20 of these Rules, they should pay for the losses sustained by the applicants
and give administrative sanctions to the persons directly responsible in
accordance with the relevant stipulations of the State. If crimes are
committed, the persons concerned shall be investigated for criminal
liabilities according to law.

    Article 59  Any person in charge of measurement examination and
determination who commits one of the following acts, shall be given
administrative sanctions. If crimes are committed, he shall be investigated
for criminal liabilities according to law.

    (1) forging examination and determination data;

    (2) causing losses to the party sending the instruments for examination
as a result of the faulty data provided;

    (3) violating the rules concerning measurement examination and
determination in conducting the work;

    (4) conducting examination and determination by using those standard
measurement instruments which have not passed the relevant examinations;

    (5) conducting measurement examination and determination without the
required certificates.

    Article 60  The administrative penalties stipulated in these Rules shall
be meted out by administrative departments for measurement of the people's
governments above county level. Penalties involving fines of more than 10,000
yuan should be submitted to the administrative departments for measurement of
the people's governments above provincial level for decision. The confiscated
illegal gains and fines must all be turned over to the state treasury.

    The administrative penalties provided for in Article 51 of these Rules
may also be decided by administrative departments for industry and commerce.
Chapter XI  Supplementary Provisions

    Article 61  The connotations of the following terms as used in these
Rules are:

    (1) "Measurement instrument" refers to a device, an instrument, a meter or
a measuring tool which can be used to determine the measurement values of the
measured objects directly or indirectly, as well as a standard matter used to
unify measurement values, which can be a datum measurement instrument, a
standard measurement instrument and a working measurement apparatus.

    (2) "Measurement examination and determination" refers to the work
involved in evaluating the functions of the measurement instruments and
determining if they are up to the standard.

    (3) "Design appraisement" denotes the overall checking and examination of
the functions of the prototype of a new measurement product.

    (4) "Measurement attestation" denotes the examination and verification
conducted by the government administrative departments for measurement of the
capability and reliability of the relevant technical agencies in measurement
examination and determination and testing.

    (5) "Agency for measurement examination and determination" refers to a
relevant technical agency which undertakes measurement examination and
determination.

    (6) "Arbitrative examination and determination" refers to the measurement
examination and determination and testing conducted with datum measurement
instrument or public stardard measurement instruments for the purpose of
adjudication.

    Article 62  These Rules shall also apply to the supervision and
administration exercised by the People's Liberation Army and national defence
departments of science, technology and industry over the measurement work
which deal with matters outside the military setup.

    Article 63  The procedures and scopes of administration and the symbols of
the various seals, certificates provided for in these Rules shall be
formulated by the administrative department for measurement under the State
Council.

    Article 64  The right to interpret these Rules resides with the
administrative department for measurement under the State Council.

    Article 65  These Rules shall come into effect as of the date of
promulgation.



AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/rftiotml491