AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the People's Republic of China

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the People's Republic of China >> RULES FOR ADMINISTERING SHANGHAI SHIPPING EXCHANGE

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


RULES FOR ADMINISTERING SHANGHAI SHIPPING EXCHANGE

Category  COMMUNICATIONS AND TRANSPORT Organ of Promulgation  The State Council Status of Effect  In Force
Date of Promulgation  1996-10-03 Effective Date  1996-10-03  

Rules for Administering Shanghai Shipping Exchange



Chapter I  General Provisions
Chapter II  Organization
Chapter III  Membership
Chapter IV  Trading Administration
Chapter V  Dispute Settlement and Legal Responsibilities
Chapter VI  Supplementary Provision

(Approved by the State Council on September 18, 1996, promulgated by

Decree No.8 of the Ministry of Communications on October 3, 1996)
Chapter I  General Provisions

    Article 1  With a view to strengthening the administration of Shanghai
Shipping Exchange, maintaining order in shipping transactions and promoting
the development of waterway goods shipping industry, these Rules are hereby
formulated.

    Article 2  Shanghai Shipping Exchange(hereinafter referred to as the
Shipping Exchange) is an institutional legal entity which provides the
trading place, facilities and information for the shipping business with
non-profit purposes.

    Article 3  The department in charge of communications under the State
Council and the Shanghai Municipal People's Government shall exercise
administration and supervision over the Shipping Exchange in accordance with
these Rules.

    Article 4  The Shipping Exchange shall provide open, fair and just
environment and convenient conditions for trading so as to ensure normal
conduct of shipping transactions.
Chapter II  Organization

    Article 5  The Shipping Exchange shall implement the responsibility
system of the president under the leadership of the board of directors.

    Article 6  The board of directors shall be the authority of power of the
Shipping Exchange.

    The board of directors shall consist of one director-general, one deputy
director-general or two deputy directors-general and five to seven directors,
with the total in odd number. The board of directors shall have two to three
member-directors.

    The director-general and deputy director(s)-general shall be appointed
jointly by the Shanghai Municipal People's Government and the department in
charge of communications under the State Council. The directors shall be
nominated by the director-general and approved by the Shanghai Municipal
People's Government.

    Article 7  The board of directors shall exercise the following powers:

    (1) formulate the constitution, rules for trading and other related
provisions of the Shipping Exchange;

    (2) review the work plan and the work report of the Shipping Exchange;

    (3) decide on and handle major questions related to the operations of the
Shipping Exchange;

    (4) appoint and dismiss the president and vice-president of the Shipping
Exchange;

    (5) decide on the cancellation of membership.

    Article 8  The meeting of the board of directors shall be convened by the
director-general; in case of inability of the director-general to convene the
meeting, it shall be convened by the deputy director-general assigned by the
director-general on his behalf.

    Resolution(s) of the board of directors shall be approved by over two
thirds of its members in a vote.

    Article 9  The Shipping Exchange shall have one president and a number of
vice-presidents.

    The president shall be nominated by the director-general from the
directors and employed by the board of directors. The vice-presidents shall
be nominated by the president and employed by the board of directors.

    The president is the legal representative of the Shipping Exchange. He
shall be in charge of the daily routine of the Shipping Exchange and be
responsible to the board of directors.
Chapter III  Membership

    Article 10  The following conditions shall be satisfied for the
acquisition of membership:

    (1) enterprises and other related enterprises have qualifications of the
legal person in operating waterway goods shipping business, waterway goods
shipping agency business, ship agency business and port-related business;

    (2) adherence to the constitution of the Shipping Exchange;

    (3) having good business reputation.

    Conditions for the application for the acquisition of membership by
foreign enterprises shall be formulated separately by the department in
charge of communications under the State Council.

    Article 11  Application for the acquisition of membership shall be
subject to the examination and approval of the Shipping Exchange and the
procedures for membership shall be followed in accordance with the
constitution of the Shipping Exchange.

    In case of withdrawal of membership, the procedures for the withdrawal of
membership shall be followed in accordance with the constitution of the
Shipping Exchange.

    Article 12  Membership is divided into official membership and temporary
membership.

    Those having membership over three months shall be official members and
those whose membership not exceeding three months shall be temporary members.

    Article 13  Members shall enjoy the following rights:

    (1) put forth criticism and suggestion(s) with regard to the work of the
Shipping Exchange;

    (2) recommend member-director(s) or to be recommended for the post member-
director(s);

    (3) conduct transactions inside the Shipping Exchange;

    (4) use the facilities provided by the Shipping Exchange;

    (5) acquire information provided by the Shipping Exchange.

    Item (2) of the preceding paragraph shall not apply to temporary members.

    Article 14  Members shall fulfill the following obligations:

    (1) abide by the constitution and rules for trading of the Shipping
Exchange;

    (2) pay membership fee on time;

    (3) provide truthfully to the Shipping Exchange the price and other
information of the enterprise(s) related to shipping trading;

    (4) shall not disclose or spread to news media or the public the shipping
information acquired from the Shipping Exchange;

    (5) accept the administration and supervision of the Shipping Exchange in
shipping trading.

    Information as laid down in Item (3) of the preceding paragraph does not
include business secret of the member(s).

    Article 15  Members can put forth criticism and suggestions with regard
to the work of the Shipping Exchange through membership meeting(s).

    Membership meeting can be called following the proposal by over two
thirds of the members.

    Article 16  The listed representatives shall be the personnel of the
members engaging in trading in the Shipping Exchange who shall be trained by
the Shipping Exchange.
Chapter IV  Trading Administration

    Article 17  Scope of trading in the Shipping Exchange:

    (1) waterway goods shipping;

    (2) port-related business;

    (3) ship leasing;

    (4) selling and buying of ships;

    (5) other shipping businesses permitted by the department in charge of
communications under the State Council for trading in the Shipping Exchange.

    Article 18  Listed representatives of members can only conduct
transactions on behalf of their own enterprises; this, however, does not
include members engaging in waterway goods shipping agency business and ship
agency business.

    Article 19  Non-member enterprises can entrust members engaging in
waterway goods shipping agency business or ship agency business for trading
in the Shipping Exchange on their behalf.

    Article 20  Members shall not indulge in the following acts:

    (1) to conduct transactions by using inside information or conduct
transactions outside the Shipping Exchange by using information acquired from
the Shipping Exchange;

    (2) to fabricate or spread false information or disrupt order in trading
by other means;

    (3) to go beyond the business scope in trading;

    (4) to engage in other acts forbidden by law and regulations.

    Article 21  Parties involved in transactions of ship selling and buying
by way of consultation and those involved in trading by way of competitive
pricing shall provide credit guarantee to the Shipping Exchange.

    Article 22  Members engaging in regular international shipping services
shall report their shipping rates to the Shipping Exchange for the record.

    Article 23  Parties involved in trading shall, upon conclusion of the
transaction, pay service charge to the Shipping Exchange.

    Proposal for the rate of service charge shall be put forward by the
Shipping Exchange and submitted to the department in charge of communications
and the department in charge of pricing of the Shanghai Municipal People's
Government for approval.

    Article 24  Unless otherwise provided for by the state, price in trading
in the Shipping Exchange shall be determined independently by the parties
involved.

    The Shipping Exchange can fix guidance price for trading; at times of
soaring of price or crash in trading, the Shipping Exchange can limit the
maximum price or the minimum price and can announce suspension of trading
when necessary.

    Article 25  The Shipping Exchange shall make available to its members
information on shipping transactions in a timely and precise manner.

    Article 26  Staff members of the Shipping Exchange shall be financially
clean and self-disciplined, law-abiding and uphold justice. They shall not in
any form gain benefit from members of the Shipping Exchange or from other
related units and shall not divulge any inside information.

    Article 27  In case of sudden eruption of events leading to suspension of
trading in the Shipping Exchange, the board of directors shall report the
matter timely to the Shanghai Municipal People's Government and the
department in charge of communications under the State Council.

    Article 28  In case of violations of these rules, the constitution and
the rules for trading of the Shipping Exchange by members and the listed
representatives, the Shipping Exchange is empowered to direct the parties
concerned to stop the law-breaking acts and can handle the cases by serving a
warning, suspending trading in the Shipping Exchange or canceling membership
in the light of the extent of seriousness of the cases.
Chapter V  Dispute Settlement and Legal Responsibilities

    Article 29  For disputes arising from the process of trading, parties
concerned in trading can resolve the disputes through consultation between
them or apply for mediation by the Shipping Exchange. They can also apply for
arbitration or take legal action in accordance with the relevant provisions
of law and administrative regulations.

    Article 30  Members having committed any one of the acts as listed in
Items (1) and (2) of Article 20 of these Rules, the department in charge of
communications of the Shanghai Municipal People's Government shall, in the
light of their different circumstances, serve a warning or confiscate the
illegal income; where the offenses are of a serious nature, a fine under
RMB 20,000 yuan shall be imposed.

    Members having committed any one of the acts as listed in Items (3) and
(4) of Article 20 of these Rules, the department concerned shall impose
penalty in accordance with relevant laws and regulations.

    Article 31  For non submission of shipping rate for the record or non
implementation the submitted shipping rate in violation of the provisions of
Article 22 of these Rules, the department in charge of communications of the
Shanghai Municipal People's Government shall, in the light of the extent of
seriousness of the cases, serve a warning, direct the party(parties) to
suspend operation of the shipping route, or impose a fine under RMB 50,000
yuan.

    Article 32  For violation of these Rules on the part of the Shipping
Exchange for admitting members not in keeping with conditions for membership,
expelling members at will or failing to stop the member(s) from engaging in
trading exceeding the business scope when the Shipping Exchange is well aware
of the situation, the department in charge of communications under the State
Council shall serve a warning; where the offenses are of a serious nature, a
fine under RMB 20,000 yuan shall be imposed.

    Article 33  For violation of the provision of Article 17 of these Rules
on the part of the Shipping Exchange for extending the scope of trading
without authorization, the department in charge of communications under the
State Council shall serve a warning; where the offenses are of a serious
nature, a fine under RMB 50,000 yuan shall be imposed.

    Article 34  For failure to report the suspension of trading on the part
of the Shipping Exchange in violation of the provision of Article 27 of these
Rules, the department in charge of communications under the State Council
shall impose a fine under RMB 20,000 yuan.

    Article 35  The Shipping Exchange shall, in accordance with law,
undertake responsibility of compensation for causing economic losses to
members in violation of these Rules.
Chapter VI  Supplementary Provision

    Article 36  These Rules shall come into force as of the date of
promulgation.

                                                                    



AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/cen/laws/rfasse443