AsianLII [Home] [Databases] [WorldLII] [Search] [Feedback]

Laws of the Beijing Province

You are here:  AsianLII >> Databases >> Laws of the Beijing Province >> Provisions of Beijing Municipality on Administration of Dog-Raising

[Database Search] [Name Search] [Noteup] [Help]


Provisions of Beijing Municipality on Administration of Dog-Raising

Provisions of Beijing Municipality on Administration of Dog-Raising

(Adopted at the 6th Meeting of the Standing Committee of Tewlfth People’s Congress of Beijing Municipality on September 5, 2003 )

Article 1 These Provisions are formulated for the purpose of strengthening administration of dog-raising, safeguarding citizen’s health and personal safety, maintaining city appearances and environment and social public order in accordance with relevant laws and regulations of the State and in light of the actual circumstances of this Municipality.

Article 2 All organs, social groups, armies, enterprises and institutions, other organizations and individuals within this Municipality shall abide by these Provisions.

Article 3 This Municipality shall carry out the policy of strict administration and restrictions combined with administration for dog-raising. The government agencies shall be responsible for law enforcement, basic-level organizations shall participate in administration, the general public shall conduct supervision over such matters and dog-raisers shall discipline themselves.

Article 4 The people’s governments at various levels of this Municipality shall be responsible for organizing the implementation of these Provisions.

The municipal and the district, county, township or town people’s governments as well as the sub-district offices shall establish a working mechanism of coordination in administration of dog-raising comprised by the administrative departments of public security, industrial and commercial administration, animal husbandry and veterinary and public health and the organization of comprehensive law enforcement in urban administration.

The departments of public security shall be the competent agencies in the adminstration of dog-raising, responsible for the adminstration work of dog-raising in an all round way, and specifically responsible for for dog-raising registration and annual inspection, investigating and punishing the acts of raising dogs without licenses and illegally bringing dogs outdoors.

The relevant administrative departments and the organization of comprehensive law enforcement in urban administration shall respectively undertake their duties according to the division of duties and responsibilities.

(1) The administrative departments of animal husbandry and veterinary shall be responsible for canine immunity, quarantine and other related work;

(2) The organization of comprehensive law enforcement in urban administration shall be responsible for investigating and punishing the acts of temporarily selling dogs in the streets without licenses and the acts of raising dogs resulting in destroying city appearances and environmental sanitation; and assist the departments of public security in investigating and punishing the acts of raising dogs without licenses and illegally bringing dogs outdoors;

(3) The departments of industrial and commercial administration shall be responsible for supervision and administration over canine business activities;

(4) The administrative departments of public health shall be responsible for administration of rabies vaccine inoculation used by human beings and of rabies’ patient treatment.

Residents’ committees, villagers’ committees and other basic-level organizations shall assist the people’s governments at various levels of this Municipality in doing a good job in administration of dog-raising.

Article 5 The sub-district offices, township or town people’s governments, residents’ committees and villagers’ committees shall carry out publicity, education and training among residents and villagers in raising dogs according to law and in good manners.

The news media including broadcast, TV, newspapers shall do a good job in publicity and education in laws and regulations concerning administration of dog-raising and in sanitation and epidemic prevention.

Article 6 The residents’ committees, villagers’ committees and property owners’ committees may convene residents’ meetings, villagers’ meetings, property owners’ meetings to formulate common agreements concerning administration of dog-raising in their respective localities according to law and organize and supervise over their implementation. The residents, villagers and property owners shall abide by such common agreements.

Article 7 Dongcheng District, Xicheng District, Chongwen District, Xuanwu District, Chaoyang District, Haidian District, Fengtai District and Shijingshan District of this Municipality shall be specified as key management zones, other districts and counties as general management zones.

Upon decision by the district people’s government, a rural area within a key management zone may be administered as a general management zone. Upon decision by the district or county people’s government, a town and a special region with centralized population in a general management zone may be administered as a key management zone.

Article 8 Raising dogs in hospitals, teaching areas and students’ dormitoriy zones in schools within the administrative area of this Municipality shall be forbidden.

Walking a dog in Tian’an men Square, Dongchang’an Street, Xichang’an Street and on other major roads shall be forbidden. The list of major roads shall be determined by the municipal people’s government and made public to the society.

The muncipal people’s government may delimit the scopes to forbid walking a dog in great holidays or during the period of significant activities held.

The district or county people’s governments may delimit the scope of special areas within their respective administrative areas to forbid raising or walking a dog.

Residents’ meetings, villagers’ meetings and property owners’ meetings, upon discussion and decision, may delimit the areas where dogs shall be forbidden from being walked in their respective localities.

Article 9 This Municipality shall practice the system of dog registration and annual inspection. Without registration and annual inspection, no unit or individual may raise a dog.

Article 10 In a key management zone, each household may raise only one dog and shall not raise a ferocious or large dog. The specific standards for category, height and length of dogs forbidden to be raised shall be determined by the administrative departments of animal husbandry and veterinary and made public to the society.

Where it is necessary for protection units of State-level cultural relics or storage units of dangerous objects to raise dogs due to the need of special work, they must go to the public security agencies in their localities to handle registration.

Article 11 Any individual who wants to raise a dog shall meet the following requirements:

(1) having a lawful certificate of identity;

(2) having full civil capacity;

(3) having a fixed residence and living alone with his household; and

(4) his residence beyond the dog-forbidden area.

Article 12 Before raising a dog, any individual shall obtain consent from the residents’ committee or villagers’ committee in his locality.

For a dog raiser who complies with the following conditions, the residents’ committee or villagers’ committee shall present a certificate evidencing his qualification of raising a dog and sign a guarantee letter of dog-raising obligation with him.

The dog raiser shall, within 30 days after obtaining the certificate evidencing his qualification of raising a dog presented by the residents’ committee or villagers’ committee in his locality, go to the district or county public security agency in his locality to handle the dog-raising registration on the strength of such certificate and obtain the dog-raising registration certificate.

After obtaining the dog-raising registration certificate, the dog raiser shall take the dog to the animal medical treatment agency approved by the administrative department of animal husbandry and veterinary to carry out health inspection, inoculate the dog with free anti-rabies vaccine and obtain the animal health immunity certificate presented by the supervisory agency of animal epidemic prevention.

The dog-raising registration certificate shall be subject to inspection once a year. The dog raiser shall present the valid dog registration certificate and animal health immunity certificate when handling annual inspection. The date, place and relevant requirements of annual inspection of dog-raising certificate shall be made public to the society by the public security agency.

Article 13 The management service fee shall be paid for raising a dog.

For each dog in a key management zone, 1000 yuan shall be paid for the first year and 500 yuan per year thereafter.

Guide dogs raised to assist the blind people or dogs raised to provide assistance to disabled people will be free of management service fee. For dogs spayed or raised by widowers or widows living in poverty, the management service fee shall be charged half for the first year.

In a general management zone, the fee standards shall be determined by the district or county people’s governments in light of the actual circumstances.

The fees paid for dog-raising shall be centrally turned in to the State treasury and incorporated into the financial budgetary management. Any fee arisen from administration of dog-raising and services associated with administration of dog-raising shall be incorporated into relevant departments’ departmental budget.

Article 14 Where the living place of a dog raiser has changed, the dog raiser shall, on the strength of the dog-raising certificate, handle the alteration of dog-raising registration at the district or county public security agency in the new living place within 30 days after the date of alteration.

Where a dog raiser transfers his dog registered in a general management zone to a key management zone, he shall comply with the dog-raising requirements in the key management zone and handle the alteration of dog-raising registration on the strength of his dog-raising registration certificate at the district or county public security agency in the raising area, and pay the balance of the management service fee.

Where a dog raiser assigns his dog to other person, the assignee shall handle the alteration of dog-raising registration at the registration agency.

Article 15 Where the dog-raising registration certificate is lost, the dog raiser shall handle the re-issuing of the certificate at the original registration agency within 15 days after the date of losing.

Article 16 Where a dog is dead or lost, the dog raiser shall go through the procedures of cancellation at the original registration agency. Without going through the procedures of cancellation, any dog raiser shall not be allowed to raise a dog again.

Where a dog raiser indeed has to give up raising his dog due to certain reason, he shall send his dog to a canine inspection clinic and go through the procedures of cancellation at the public security agency.

Article 17 Any dog raiser shall abide by the following provisions:

(1) shall not take a dog to such public places as markets, department stores, commercial streets, restaurants, parks, communal green belts, schools, hospitals, exhibition centers, cinemas and theatres, gymnasiums, public fitness centers in communities, Kursaals and waiting rooms;

(2) shall not take a dog to take any public transportation means other than mini-taxies; before taking a mini-taxi with a dog, the raiser shall at first obtain consent from the driver, and muzzle the dog or put it into a dog bag or cage or carry it in arms;

(3) The person who takes an elevator with a dog shall avoid the peak time of elevator taking, and muzzle the dog or put it into a dog bag or cage. The residents’ committees, villagers’ committees or property owners’ committees may, based on the actual circumstances, determine the specific period of time when taking elevator with a dog is forbidden;

(4) When bringing a dog outdoors, an adult shall lead the dog with a chain, bringing the dog-raising registration certificate and shall avoid the elder people, disabled people, pregnant women and children.

(5) For a ferocious dog or large dog, raising with a chain or in a pen shall be adopted and walking such dog shall not be allowed; where, due to registration, annual inspection, immunity, medical treatment, such dog has to be brought outdoors, it shall be put into a dog cage, muzzled or chained and led by an adult;

(6) When bringing a dog outdoors, for the excrement by the dog, the dog-raiser shall clear it immediately;

(7) Dog raising shall not disturb other people’s normal life; where barking of dogs influences other people’s rest, the dog raiser shall take effective measures to stop;

(8) shall inoculate the dogs with rabies’ vaccine regularly;

(9) shall not abuse or abandon the dogs raised; and

(10) shall strictly perform other obligations specified in a guarantee letter of dog-raising obligation.

Article 18 Where a dog hurt other people, the dog-raiser shall send the victim to a medical treatment institution for curing immediately and pay the medical treatment fees in advance.

Where a dog hurt other people due to the fault of the dog raiser or a third person, the dog raiser or the third person shall bear the entire medical treatment fees of the victim and make compensation for other losses of the victim according to law.

Article 19 The dog raiser shall immediately send the dog hurting people or suffering from suspected rabies to a canine inspection clinic set up by the public security agency and quarantined by the supervisory agency of animal epidemic prevention; for a dog which is confirmed suffering from rabies, the supervisory agency of animal epidemic prevention shall take measures to kill and make innocuous treatment of such dog according to law.

Any unit or individual who has found rabies or other epidemic diseases shall immediately report it to the district or county administrative departments of animal husbandry and veterinary, and public health; the municipal and the district or county people’s governments, upon receiving such report, shall delimit the epidemic spots and areas based on the epidemic status and take such urgent prevention measures as killing dogs. The public security agencies shall offer assistance in doing a good job.

Article 20 Whoever engages in canine breeding and sale, holds a canine exhibition, opens up an animal treatment institution, or deals with other canine business activities shall obtain a permit from the administrative department of animal husbandry and veterinary, handle the industrial and commercial registration according to law and report the matter to the public security agency for the record.

The personnel who engage in animal treatment shall have the qualification of veterinary and go through the practicing registration.

Within a dog-forbidden area and a key management zone, canine breeding, sale and exhibition shall be forbidden.

Article 21 Any unit or individual breeding or selling canines shall abide by the following provisions:

(1) The dogs bred shall be inoculated with the anti-rabies vaccine; after the anti-rabies inoculation, the supervisory agency of animal epidemic prevention shall issue the animal health immunity certificate;

(2) The dogs to be sold shall have the animal health immunity certificate and the quarantine certificate; and

(3) No dogs bred shall be brought outside from the breeding places.

Article 22 The documents or certificates related to dog-raising and canine business activities shall not be illegally used under other people’s names, altered, forged or bought and sold.

Article 23 For any act of dog-raising in violation of these Provisions, any unit and individual shall have the right to give criticism or persuasion, or bring a complaint to the residents’ committee or villagers’ committee, or report it to relevant administrative departments, and the residents’ committee, villagers’ committee and relevant administrative departments shall deal with such matter in time.

Article 24 Where dog-raising has disturbed other people’s normal life resulting in a conflict, the parties concerned may apply to a people’s mediation committee for mediation or directly bring a lawsuit to a people’s court; where the parties concerned do not apply for mediation, the people’s mediation committee may conduct mediation on its own initiative.

The parties concerned shall perform the mediation agreement reached under the guidance of the people’s mediation committee.

Article 25 The public security agencies shall establish records of dog-raisers’ illegal acts and take focus on the administration of those dog- raisers who have been reported or punished repeatedly.

The dog-raiser whose dog has been confiscated and dog-raising registration certificate cancelled due to violation of these Provisions shall not handle the dog-raising registration within 5 years.

The residents’ committees or villagers’ committees shall made public the matters concerning dog-raising registration, annual inspection and other issues in their localities to the residents or villagers.

Article 26 Whichever, in violation of Article 8, the first paragraph of Article 10 and Article 22 of these Provisions, raises a dog in a dog-forbidden area or raises a ferocious or large dog in a key management zone, or uses under other perople’s names, alters or forges a dog-raising registration certificate, the public security agency shall confiscate his dog, impose a fine of 10,000 yuan on a unit, or 5000 yuan on an individual.

Article 27 Whichever, in violation of Article 9 of these Provisions, raises a dog without registration or annual inspection, the public security agency shall confiscate his dog, or impose a fine of 5000 yuan on a unit or 2000 yuan on an individual.

Article 28 Whichever, in violation of Article 14 and Article 15 of these Provisions, fails to handle the alteration of dog-raising registration or fails to handle the registration again after losing the dog-raising registration certificate within a prescribed period of time shall be ordered to make corrections within a prescribed period of time, and be fined 2000 yuan in the case of a unit and 500 yuan in the case of an individual by the public security agency.

Article 29 Whichever, falls into one of the following circumstances, shall be given a warning by the public security agency and fined less than 2000 yuan in the case of a unit and less than 500 yuan in the case of an individual; where the circumstances are serious, the dog shall be confiscated and the dog-raising registration certificate shall be cancelled:

(1) in violation of Article 8 of these Provisions, walking a dog in a non-walking area;

(2) in violation of item (1) and (2) of Article 17 of these Provisions, bringing a dog to pubic places, taking pubic transportation means or mini- taxies;

(3) in violation of item (3) of Article 17 of these Provisions, taking elevator;

(4) in violation of item (4) and (5) of Article 17 of these Provisions, bringing a dog outdoors; or

(5) in violation of item (3) of Article 21 of these Provisions, bringing a dog bred outside from the breeding place. brings his dog outdoors and

Article 30 Whichever, in violation of item (6) of Article 17 of these Provisions, does not immediately clear the excrement left outdoors by his dog, thereby destroying city appearances and environmental sanitation shall be ordered to make corrections within a prescribed period of time amd may be fined 50 yuan by the organization of comprehensive law enforcement in urban administration.

Article 31 Whichever, in violation of Article 20, item (1) and (2) of Article 21, and Article 22 of these Provisions illegally engages in canine business activities shall be dealt with by the industrial and commercial administration department or the administrative department of animal husbandry and veterinary according to law; whichever sells dogs temporarily in the streets without licenses shall be dealt with by the organization of comprehensive law enforcement in urban administration according to law.

Article 32 The administrative departments and the organization of comprehensive law enforcement in urban administration responsible for administration of dog-raising and their working staff shall carry out the law enforcement responsibility system, positively perform the administrative responsibilities in accordance with legal procedures and execute laws in good manners.

The working staff of the administrative departments and the organization of comprehensive law enforcement in urban administration responsible for administration of dog-raising commit one of the following acts shall be criticized and educated and ordered to make corrections by the units where they work for or the superior competent departments; where the circumstances are serious, administrative sanctions shall be given:

(1) for a dog raiser who is in compliance with the conditions of these Provisions, failing to handle the dog-raising registration, annual inspection or delaying the handling deliberately;

(2) for any problem found in law enforcement inspection or any report received, failing to handle it according to law or evasively; or

(3) other acts of abusing powers or neglecting duties or engaging in illegalities by fraudulent means or for private earnings.

Article 33 The municipal public security agency shall set up the canine inspection clinic to be responsible for accepting and handling dogs abandoned, confiscated or without owners.

The dogs accepted by the canine inspection clinic set up by the public security agency may be claimed or adopted within 7 days after being accepted. For the dogs without being claimed or adopted, the public security agency shall be responsible for handling. The dead dogs for diseases shall be dealt with innocuous treatment.

Article 34 The municipal people’s government and relevant administrative departments shall formulate supporting rules and regulatory documents for implementation of these Provisions.

Article 35 These Provisions shall take effect as of October 15, 2003.

The Provisions of Beijing Municipality on Strict Limitations on Dog-Raising adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the Tenth Municipal People’s Congress of Beijing on November 30, 1994 shall be repealed simultaneously.


AsianLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.asianlii.org/cn/legis/bj/laws/pobmoaod645